この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)
出典検索?: "マリネ"
マリネとは、肉・魚(スモークサーモン、ニシンなど)・野菜(タマネギなど)等を、酢やレモン汁などからなる浸し汁に浸す調理法、またその料理を言う。「マリナード(仏: marinade)」、「マリネード(英: marinade)」とも呼ばれる。
素材に風味をつけたり、柔らかくしたりする目的の下ごしらえであるが、浸し汁に浸した状態のままでも食される。一般に南欧の調理法として知られているが、実際には世界中で広く散見される。
浸し汁(これも「marinade」と呼ばれる)は、酢やレモン汁、ワイン、塩水などから作られる。風味を良くするために、油や香草・香辛料を加えることが多い。漬ける時間は比較的短く、多くは発酵を伴わない。
日本の南蛮漬けはマリネといえる。スペイン料理のエスカベシュなどもマリネに該当する。中南米ではセビチェというマリネ料理がよく食べられている。 日本語の「マリネ」はフランス語の「marine」に由来するが、フランスではこの調理法・料理は、マリネではなく「マリナード」と呼ばれる。「marine」は、動詞 「mariner(マリネにする)」の過去分詞、またはそこから派生した形容詞で、「マリネにされた」「マリネの」の意。したがって、現地でこの語を用いる場合は、「saumon marine」といったように、必ず被修飾語を伴う。「mariner」の語源は、古フランス語の 「marin(「海の」の意)」と言われ、元々は海水に漬けていたことが示唆される。 日本語では、イタリア語由来の「マリナータ」も用いられる。イタリア語で「マリネする」を意味する動詞 marinare の過去分詞から派生した形容詞が marinato で、女性名詞を修飾する場合は語尾変化で marinata となる。また、marinata はマリネ用の漬け汁を表す名詞としても用いられる。 漬け込むマリネ液をマリナードという。 ワインや酢、油、レモン汁などに香味野菜、香辛料、調味料を入れて作る。マリナードには非加熱、加熱、即席の種類がある[1]。
呼称について
マリナード
非加熱マリナードでは材料を混ぜて作ったマリナードを加熱せずに食材を漬け込む。
加熱マリナードではマリナードの材料を加熱し冷めてから食材を漬け込む。比較的大きな塊肉などの風味をよくするために使われる。
即席マリナードでは漬け込むというより振り掛けて風味付けをする。グリルの前や薄く切った魚など小さい材料で行われる[1]。
脚注[脚注の使い方]^ a b 辻 2012, p. 101.
参考文献
辻静雄料理教育研究所 編著『フランス料理ハンドブック』柴田書店、2012年。
関連項目
なます
コンフィ
ハーリング (料理)
和え物
表
話
編
歴
食肉
家禽
合鴨
鶉(英語版)
エミュー
ガチョウ
鴨(英語版)
雁(英語版)
雉
キンケイ
クジャク
ターキー(英語版)
ダチョウ
鶏
鳩(英語版)
ヒクイドリ
ホロホロチョウ
レア
家畜
アルパカ
犬
牛
仔牛
馬
ガウル
カエル
カタツムリ
水牛(英語版)
ズブロン(英語版)
象(英語版)
トナカイ
猫
バイソン
ビーファロー(英語版)
羊
豚
モルモット
ヤギ
ヤク
ラクダ
ラバ
リャマ
ロバ
ジビエ
イグアナ(フランス語版)
猪
ウサギ
オオカミ
亀
カラス
カンガルー
熊
コウモリ
猿
鹿
スズメ
センザンコウ
鼠
ビーバー
蛇
ワニ(英語版)
魚肉
アユ
アンコウ
アンチョビ(英語版)
ウォールアイ
ウシノシタ
ウナギ
オヒョウ
オレンジラフィー
カイヤン
カジキ
メカジキ
カレイ
カワカマス