ボリシェヴィキ党歌
.mw-parser-output .ambox{border:1px solid #a2a9b1;border-left:10px solid #36c;background-color:#fbfbfb;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .ambox+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+link+.ambox{margin-top:-1px}html body.mediawiki .mw-parser-output .ambox.mbox-small-left{margin:4px 1em 4px 0;overflow:hidden;width:238px;border-collapse:collapse;font-size:88%;line-height:1.25em}.mw-parser-output .ambox-speedy{border-left:10px solid #b32424;background-color:#fee7e6}.mw-parser-output .ambox-delete{border-left:10px solid #b32424}.mw-parser-output .ambox-content{border-left:10px solid #f28500}.mw-parser-output .ambox-style{border-left:10px solid #fc3}.mw-parser-output .ambox-move{border-left:10px solid #9932cc}.mw-parser-output .ambox-protection{border-left:10px solid #a2a9b1}.mw-parser-output .ambox .mbox-text{border:none;padding:0.25em 0.5em;width:100%;font-size:90%}.mw-parser-output .ambox .mbox-image{border:none;padding:2px 0 2px 0.5em;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-imageright{border:none;padding:2px 0.5em 2px 0;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-empty-cell{border:none;padding:0;width:1px}.mw-parser-output .ambox .mbox-image-div{width:52px}html.client-js body.skin-minerva .mw-parser-output .mbox-text-span{margin-left:23px!important}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .ambox{margin:0 10%}}この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)
出典検索?: "ボリシェヴィキ党歌"
? ニュース ・ 書籍 ・ スカラー ・ CiNii ・ J-STAGE ・ NDL ・ dlib.jp ・ ジャパンサーチ ・ TWL(2018年1月)
Гимн партии большевиков
和訳例:ボリシェヴィキ党歌
ボリシェヴィキの党章
別名Песня о Партии
(党の歌)
作詞ヴァシリー・レベジェフ=クマチ(1938年)
作曲アレクサンドル・アレクサンドロフ(1938年)
試聴
File:Gimn partii bolshevikov (Hymn of the Bolshevik Party).ogg noicon
テンプレートを表示
ボリシェヴィキ党歌(ボリシェヴィキとうか、ロシア語: Гимн партии большевиков, ロシア語ラテン翻字: Gimn partii bol'shevikov)は アレクサンドル・アレクサンドロフによって1938年に作曲された楽曲。
ボリシェヴィキの第18回党大会に向け、アレクサンドル・アレクサンドロフにより作曲され、ヴァシリー・レベジェフ=クマチにより作詞された。冒頭の小節は、アレクサンドロフの過去の作品の一つである「人生は良くなった」(Жить ста?ло лу?чше)からサンプリングされたものである。
この曲の旋律は1944年制定のソビエト連邦国歌や1977年の改訂版、2000年制定のロシア連邦国歌にも使われている。
歌詞
1番
Страны небывалой свободные дети,
Сегодня мы гордую песню поём
О партии самой могучей на свете,
О самом большом человеке своём.
コーラス
Славой овеяна, волею спаяна,
Крепни и здравствуй вовеки веков.
Партия Ленина, партия Сталина,
Мудрая партия большевиков.
2番
Страну Октября создала на земле ты,
Могучую родину вольных людей,
Стоит, как утёс, государство Советов,
Рождённое силой и правдой твоей.(コーラス)
3番
Изменников подлых гнилую породу
Ты грозно сметаешь с пути своего.
Ты - гордость народа, ты - мудрость народа,
Ты - сердце народа, ты - совесть его.(コーラス)
4番
И Маркса и Энгельса пламенный гений
ПредвидепBкоммуны грядущий восход.
Дорогу к коммуне наметипBнаш Ленин,
И Сталин великий по ней нас ведёт.(コーラス)日本語訳一番かつてない国の自由なる子たる。
我らは今日、誇らしき歌を歌う。
この世で最も力強き党の、
世界で最も偉大な男の歌を
コーラス
栄光に包まれ、意思に結ばれて
永劫に、強固と、頑健となれ
レーニンの党よ、スターリンの党よ、
賢明なる党、ボリシェヴィキ。
2番
君は十月の国を地上に作り出した
自由なる人々の強大なる祖国を
次ページ記事の検索おまかせリスト▼オプションを表示暇つぶしWikipedia
Size:12 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
担当:undef