元のファイル (4,352 × 6,332 ピクセル、ファイルサイズ: 18.06メガバイト、MIME タイプ: image/jpeg)
解説Ogata Gekko - Ryu sho ten.jpgEnglish: "Ryu sho ten" or "Ryu shoten" (Dragon rising to the heavens), also known as "Gekko Zuihitsu" (Gekko's Sketch), a Ukiyo-e print from Ogata Gekko's Views of Mt. Fuji. A dragon rises out of smoke near Mt. Fuji, ascending towards the sky. The text on the left hand side is in an archaic form of Japanese writing that includes characters not in common use any more. translation follows:明治卅年十一月一日印刷同月五日発行印刷兼発行日本橋区吉川町二番地松木平吉Printed on Nov 1st, 30 of Meiji [1897], published on the same month 5th. Printed and published by Heikichi Matsuki, who lives 2 Yoshikawa, Nihonbashi ward.Thanks to 利用者:kzhr
このファイルは、ウィキメディア・コモンズから呼び出されています。
このファイルは、他のプロジェクトで使用されている可能性があります。
このファイルの解説やノートへの記入、履歴などの詳細の確認は、ウィキメディア・コモンズのファイルページ(ノート/履歴/ログ)を使用してください。
ウィキメディア・コモンズのファイルページにある説明を、以下に表示します。
El texto del lado izquierdo esta en una forma arcaica de escritura japonesa que incluye caracteres que no se encuentran en vigencia actualmente. La traduccion reza:明治卅年十一月一日印刷同月五日発行印刷兼発行日本橋区吉川町二番地松木平吉Impreso el 1 de noviembre del ano 30 Meiji [1897], publicado el 5 del mismo mes. Impreso y publicado por Heikichi Matsuki, que vive en Yoshikawa 2, pabellon Nihonbashi.Se agradece a 利用者:kzhr, 利用者:青子守歌, Ceridwen, 利用者:Tonbi_ko por la ayuda en la traduccion.Francais : Ryu sho ten ou Ryu shoten (Dragon s'elevant vers les cieux), egalement connu sous le nom de Gekko Zuihitsu (esquisse de Gekko), une impression de Ukiyo-e a partir des ≪ Vues du Mont Fuji ≫ d'Ogata Gekk?. Un dragon s'eleve de la fumee pres du Mont Fuji, montant vers le ciel.
Le texte en partie gauche est une forme archaique d'ecriture japonaise, incluant des caracteres maintenant inusites. La traduction en est la suivante :明治卅年十一月一日印刷同月五日発行印刷兼発行日本橋区吉川町二番地松木平吉Imprime le premier novembre de l'annee 30 de Meiji [1897], publie le 5 du meme mois. Imprime et publie par Heikichi Matsuki, qui vit au 2 a Yoshikawa, section de Nihonbashi.Remerciements a 利用者:kzhr, 利用者:青子守歌, Ceridwen et 利用者:Tonbi_ko pour l'aide a la traduction.日本語: 尾形月耕の浮世絵『龍昇天』(月耕随筆)。富士山を背景に、雲の中を龍が昇ってゆくのを描いたもの。
枠外左下に書いてある文字は以下の通り。明治卅年十一月一日印刷同月五日発行印刷兼発行日本橋区吉川町二番地松木平吉明治30年11月1日に印刷、同月5日に発行。松木平吉(日本橋区吉川町二番地)が印刷し、発行した。この文字の翻訳の際、利用者:kzhr、利用者:青子守歌、Ceridwenそして利用者:Tonbi_koに手伝っていただいた。ここに感謝の意を表する。Portugues: "Ryu sho ten" ou "Ryu shoten" (Dragao subindo aos ceus), tambem conhecido como "Gekko Zuihitsu" (o esboco de Gekko), uma impressao de Ukiyo-e a partir da vista do monte Fuji de Ogata Gekk?. Um dragao surge da fumaca perto do monte Fuji, subindo ao ceu.
O texto do lado esquerdo esta em uma forma arcaica de escrita japonesa que inclui caracteres que nao encontram-se em uso atualmente. A traducao reza:明治卅年十一月一日印刷同月五日発行印刷兼発行日本橋区吉川町二番地松木平吉Impresso em 1 de novembro do ano 30 Meiji [1897], publicado em 5 do mesmo mes. Impresso e publicado por Heikichi Matsuki, que vive em Yoshikawa 2, pavilhao Nihonbashi.Agradece-se a 利用者:kzhr, 利用者:青子守歌, Ceridwen, 利用者:Tonbi_ko pela ajuda na traducao. この画像はアメリカ合衆国議会図書館
日付1897年
原典
このタグは、添付された著作物の著作権状況を示すものではありません。通常の著作権タグも必要です。Commons:ライセンシングもご覧ください。
??????? ? беларуская (тарашкев?ца) ? ????? ? ?e?tina ? Deutsch ? English ? espanol ? ????? ? suomi ? francais ? galego ? ????? ? magyar ? Bahasa Indonesia ? italiano ? 日本語 ? lietuvi? ? македонски ? ?????? ? Nederlands ? polski ? portugues ? portugues do Brasil ? roman? ? русский ? sicilianu ? sloven?ina ? sloven??ina ? Turkce ? укра?нська ? ?体中文 ? 繁體中文 ? +/? 尾形月耕 (1859?1920)
作者.mw-parser-output .commons-creator-table{background-color:#f0f0ff;box-sizing:border-box;font-size:95%;text-align:start}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr{vertical-align:top}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>th{background-color:#e0e0ee;font-weight:bold;text-align:start}@media(max-width:719px){.mw-parser-output .commons-creator-table,.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody{display:block;width:100%}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody{border-right:1px solid #aaa;border-bottom:1px solid #aaa}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr{border-top:1px solid #aaa;display:flex;flex-wrap:wrap}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>th{border-left:1px solid #aaa;padding:2px;flex:1 1 100%}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>td{border-left:1px solid #aaa;padding:2px;flex:1 1}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .commons-creator-table{border:1px solid #aaa;border-collapse:collapse;border-spacing:0;padding:5px}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>th,.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>td{border:1px solid #aaa;padding:2px}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>.halfwidth{max-width:10em}.mw-parser-output .commons-creator-table>tbody>tr>.fullwidth{max-width:20em}}
別名Ogata Gekk?
説明日本の 浮世絵師
生年月日・没年月日1859年10月10日 1920年10月1日
出生地・死没地弥左衛門町牛込区
活動拠点日本
典拠管理
: Q2574296
VIAF:?54005315
ULAN:?500334004
NDL:?00965343
LCCN:?nr91027948
GND:?1243602724
WorldCat
creator QS:P170,Q2574296 Restored by
Adam Cuerden
説明英国の
Image restorationist, composer, amateur photographer and artist, and WikipedianAs Adam lives in Britain, which makes it incredibly easy to acquire copyright in his works, he grants, if needed, an irrevokable license to use this work however you see fit. He requests attribution where possible, and realises that "where possible" means that that request is not legally enforcable. Adam Cuerden (トーク) 15:44, 16 January 2022 (UTC)
生年月日1979年6月8日
出生地アメリカ合衆国
InfoFieldSee file page for creator info.
その他のバージョン
Image:Ogata Gekko - Ryu_sho_ten.png - PNG version of this image, with a somewhat more generous crop.
Image:Ogata Gekko - Ryu_sho_ten unrestored.png - The unrestored original, merely converted from TIFF to PNG.
この画像には画像編集が施されています。原本に対して次のデジタル的な変更が行われました。編集内容:levels adjustment, dirt removal, etc, some fixing of tears around the edge of the image, though not extensive - I felt that a few signs of age work well in something like this.
評価静止画 of the year良質な画像
このファイルはウィキメディア・コモンズで秀逸な画像 (秀逸な画像) であり、 もっとも質の高い画像のひとつだと評価されています。
この画像は高画質な画像であり、高画質な画像のガイドラインに合致していると考えられます。
もしあなたが同じくらい品質が高く、適切なライセンスの下に公開できるファイルをお持ちならば、ぜひアップロードして、著作権情報を表示し、推薦しましょう。
.mw-parser-output .template-picture-of-the-day{box-sizing:border-box;clear:both;width:100%;margin:0.5em auto;border:2px solid #e5d4a1;background-color:#faf5e6;border-spacing:8px}.mw-parser-output .template-picture-of-the-day td{padding:0}.mw-parser-output .template-picture-of-the-day .potd-icon{width:64px;text-align:center}
この画像は2009年5月24日の今日の一枚に選ばれました。その際の説明文は以下のとおりでした。日本語: 尾形月耕『龍昇天』.mw-parser-output .tpl-hidden{clear:both}.mw-parser-output .tpl-hidden>.mw-collapsible-toggle{float:none}.mw-parser-output .tpl-hidden::before{display:none}html.client-js .mw-parser-output .tpl-hidden-headertext{padding-left:18px}.mw-parser-output .tpl-hidden.mw-made-collapsible>.mw-collapsible-toggle>.tpl-hidden-headertext{background-image:url("https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/10/MediaWiki_Vector_skin_action_arrow.png");background-position:left 50%;background-repeat:no-repeat}.mw-parser-output .mw-content-ltr .tpl-hidden.mw-made-collapsible.mw-collapsed>.mw-collapsible-toggle>.tpl-hidden-headertext{background-image:url("https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/41/MediaWiki_Vector_skin_right_arrow.png")}.mw-parser-output .mw-content-rtl .tpl-hidden.mw-made-collapsible.mw-collapsed>.mw-collapsible-toggle>.tpl-hidden-headertext{background-image:url("https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1e/MediaWiki_Vector_skin_left_arrow.png")}他の言語Bosanski: "Ryu sho ten" ili "Ryu shoten" (Zmaj koji se di?e ka nebu), ukiyo-e (tehnika ?tampanja sa drvenih negativa) otisak. Ogata Gekko-vo vi?enje planine Fuji koje pokazuje zmaja koji se iz dima di?e ka nebu blizu planine Fuji, rastu?i ka nebu.?e?tina: Rju ?o ten (?Drak stoupajici k nebes?m“) ? tisk ?anru ukijo-e od Ogaty Gekk? z jeho Pohled? na Fud?iDansk: "Ryu sho ten" ("Drage rejser sig mod himlene"), et ukiyo-e tryk af Ogata Gekk?, som viser en drage, der stiger op fra rog nar Fuji-bjerget og straber mod himlen.Deutsch: Ryu sho ten (?zum Himmel aufsteigender Drache“) ? eine japanische Ukiyo-e-Druckgrafik aus der Reihe ?Perspektiven vom Fujisan“ von Ogata Gekk?English: "Ryu sho ten" or "Ryu shoten" ("Dragon rising to the heavens"), a ukiyo-e print from Ogata Gekko's Views of Mt. Fuji, showing a dragon rising out of smoke near Mt. Fuji, ascending towards the sky.Espanol: Ryu sho ten o Ryu shoten (‘Dragon subiendo a los cielos’), una lamina ukiyo-e de las Vista del Monte Fuji de Ogata Gekk?, mostrando a un dragon saliendo del humo cerca del Fuji, que sube al cielo.Esperanto: printa?o Rj? ?? Ten (龍昇天, la?vorte "drako levi?anta al la ?ielo"), en la fono la Fu?i-Monto, de la japana artisto Ogata GekkoItaliano: L'Ukiyo-e Ryu sho ten ("Drago che sale nei cieli") di Ogata Gekk? raffigurante il Monte Fuji.Magyar: Eg fele emelked? sarkany (Rju Soden) a japanok szent hegye, a Fudzsi el?tereben, Ogata Gekko 1897-es ukijo-e fametszetenNederlands: Ryu sho ten ("ten hemel opstijgende draak") ? een Japanse Ukiyo-e-afdruk uit de reeks "Perspectieven van Fujisan" van Ogata Gekk?Polski: Ryu sho ten lub Ryu shoten (Smok wzlatuj?cy w niebiosa) ? japo?ski drzeworyt z gatunku Ukiyo-e, pochodz?cy z cyklu Widoki gory Fud?i.Portugues: Ryu sho ten ou Ryu shoten (Dragao subindo aos ceus), um ukiyo-e de Ogata Gekk?, publicado em 1897, mostra um dragao saindo da fumaca perto do monte Fuji e subindo ao ceu.Roman?: ?Ryu sho ten” sau ?Ryu shoten” (?Dragon ridicandu-se spre ceruri”), gravur? ukiyo-e din Vederile Muntelui Fiji, de Ogata Gekko. Desenul arat? un dragon ridicandu-se din fumul de lang? Muntele Fuji, ?i ridicandu-se spre cer.Македонски: ?Р?у шо тен“ (?Зме? се издига кон небесата“), уки?о-е печатена графика, депB