この記事は2021年12月31日に削除依頼の審議対象になりました。議論の結果、版指定削除となりました。 「警察学校での生活」のあたり。内容的には面白いものがありますが、Wikipediaの記述としては水準が低いと思います。個人的な体験談なのか裏付け可能な内容なのかどうなのでしょう。Wikipedia:検証可能性,Wikipedia:独自研究は載せないを満足するように書き直すことはできないものでしょうか?--fromm 2011年3月14日 (月) 05:39 (UTC)
体験談・目撃談のたぐい?
この春愚息が採用され在学中です。学校生活はほとんど事実なんですが書籍等による裏付けは無理でしょうね。現役の親として賛同します。--Gontarosan(会話) 2015年11月10日 (火) 14:09 (UTC)[返信] 国別に節分けしておきながら、定義文に「日本においては?」とすることこそJPOVですね。そもそも、これまでのSoren Bradley氏の主張(会話参照)からすると、「日本においては?」と「日本の警察学校には大きく分けて」の間をぶった切ることこそいけないのでは?そこまでして節スタブに近いアメリカを最初に持ってくる意味が分かりません。以上が氏の編集を差し戻した理由です。それと、”国際化”ですが、この記事は日本の警察学校の記事としてまとまっているので、無理に似て非なる他国の教育機関を羅列するべきではないと考えます。--uaa(会話) 2016年6月23日 (木) 15:29 (UTC)
Soren Bradley氏の編集について。
連邦捜査局のついてもう一つ。「FBI所管の警察学校」はあなたの編集だったんですね。en:FBI_Academy のどこをどう読めばそうなるんですか?あなた個人が勝手な想像で追加しただけでしょう。それを他所での議論の根拠とするとは呆れますね。そもそも、FBIを「警察機関」とすること自体おかしいのでは?(記事冒頭の定義文はあなたの編集ではないようですが)。アメリカでは厳密に言って、FBIと”police”とは区別されてますよね。総称して"law enforcement"(法執行機関)です。さらに言えば、「FBI特別捜査官の他に連邦保安官や麻薬取締官の養成も行っている」のは”FBI National Academy”ではないでしょうか?当該部分を除去します。実際、英語版には”FBI”なんて一言も書かれてませんよね。--uaa(会話) 2016年6月28日 (火) 17:22 (UTC)[返信]英語版を見ると「A police academy is a training school for new police recruits, also known as a law enforcement academy. (en:Police academy)」だそうで、law enforcementも含むようです。この導入部はそのうち翻訳しようかと思います。en:FBI Academyは施設名であり、en:FBI National Academyは同施設のプログラム(The FBI National Academy is a program of the FBI Academy )だそうです。警察学校は施設かと思います。基本的に興味のある国・分野についてのみ書いていますので、他の国はそれに興味のある方がなさればよいのではないでしょうか。私たちはボランティアですので、関心のない国についても記載せよと言われても困ります。--Soren Bradley(会話) 2016年6月29日 (水) 03:21 (UTC)[返信]「関心のない国についても記載せよと言われても困ります」は正論ですね。それはつまり、あなたも他人に書くことを強要することはできないということです。故に、現れる保証のない「それに興味のある方」を当てにして、自分一人ではできないような構成にするなと言いたいんですよ。仮に表れて、他国に関しても日本と同等の内容が加筆されたら、それはそれで見にくくなるでしょうけど。>この導入部はそのうち翻訳しようかと思います反対です。日本語版に英語の定義を持ち込んでも、訳が分からなくなるだけです。仮に入れるとしたら、「英語の”Police academy”は?も含まれる」とでもするべきでしょう。それ以前に、他の記事を根拠とする編集自体、避けるべきですね。英語版の記述が正しいという保証もありません。現に、FBIは扱ってないですし。--uaa(会話) 2016年6月29日 (水) 05:46 (UTC)[返信]勝手な想像ではなく、FBI Academyは「one of the finest law enforcement training facilities in the world.]」と施設であり、一方でThe FBI National Academyは「is a professional development course」と専門職養成課程を指すそうです。英語版について不足点があると思うのあれば、そちらを加筆なさればよいと思います。「英語版の記載をどう読めば」という一方で、「他の記事を根拠とする編集自体避けるべき」とすぐ話が逆になったり、よく分かりません。もしも他の参加者により、他国に関しても日本と同等の内容が加筆されるのは、それは大変歓迎されることであって問題視することではないです。実際にそうなった際に、その方を交えて分割なり対応すればよいのではと。書くことは強要していませんが、加筆は歓迎しています。もしもTemplate:国際化の文面にそういう印象を受けたのであれば、そこは提議してはどうでしょうか。--Soren Bradley(会話) 2016年6月29日 (水) 12:59 (UTC)[返信]>勝手な想像ではなく?National Academy との違い云々は、あなたが編集した部分ではない別の問題の指摘であって、ついでに消すよと言っただけです。勝手な想像であると問題にしているのは、FBI Academyを「警察学校」と定義したことです。>「英語版の記載をどう読めば」という一方で、?あなたが英語版を論拠としたからですよ。本来ウィキペディア内の他の記事を根拠とする編集自体不適切だけど、それ以前に、その無効な出典にすら書いてないじゃないかということなんですよ。分かりませんか?あなたは二重に間違いを犯してるということです。それと、FBI Academy のホームページに”one of the finest law enforcement training facilities in the world”とあり、en:Police academyの定義に” also known as a law enforcement academy”とあるから「FBIアカデミーは警察学校である」とするのは情報の合成ですね。しかも、片方は出典として不適切だし。>それは大変歓迎されることであって問題視することではないですそれは当然です。私が言いたいのは、その加筆は別の記事するべきだということです。日本と同等の内容なら、当然独立した記事として成立するでしょう。逆にここに加筆されたら、数か国の機関についてだけやたらと大きい、アンバランスで無駄に大きい記事になるでしょう。節がレベル5まで下がると読みにくいんですよ。ちなみに、Template:国際化の注意書きは、現在の記事に加筆を促すとそのような問題が生ずる恐れがある場合、テンプレを除去できるようにしたものです。たくさんの国について簡単な説明が加筆された場合は、「各国の警察学校」の節を分割すればいいと思います。