ノート:ヨシップ・ブロズ・チトー
[Wikipedia|▼Menu]

改名提案

「ティトー」表記のほうが正確性が高く、また書籍や歴史教科書等では用いられている。ヨシップ・ブロズ・ティトーへ。--Peccafly 2008年10月31日 (金) 15:02 (UTC)[返信]

(反対)チトーの方が一般的。一例として書籍における「チトー」表記[1]--Annogoo 2008年11月1日 (土) 07:02 (UTC)[返信]

反対 確かに書籍における「ティトー」表記は増えてきていますが、全体としてまだ一般的では無いでしょう。時期尚早かと思います。--高橋呑舟 2008年11月2日 (日) 02:07 (UTC)[返信]

(対処)改名せずに終了とします。--Peccafly 2008年11月7日 (金) 02:49 (UTC)[返信]

日本では一般にヨシップ・ブロズの名前は、チトー、もしくはティトーとして知られていますが、かつて、この人のことをヨーロッパ人の友人と話題にしたことがありました。その時、ティトーでは通じなかった。後ろから2番目の音節にアクセントがあり、ティートのように発音していました。(ちなみに、ゴッド・ファーザーのビトー、もしくはヴィトー・コルレオーネはヴィート・コルレオーネのように発音するとのこと)。現地、つまり、かつてのユーゴスラビアやスロヴェニア、セルビア、クロアチアなどでは、それぞれの言語でどのように発音しているのか、詳しい方教えてください。ヨーロッパの多くの言語では、最終音節にアクセントが落ちることは非常にまれなので。--Xapones 2010年9月3日 (金) 17:51 (UTC)[返信]音声ファイルでよければどうぞ。おそらく、ヘルツェゴビナ出身でセルビアクロアチア語話者を自称するen:User:Dcabriloさんによるものだと思います。


記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:2818 Bytes
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef