この記事はロシア語版の対応するページ
を翻訳することにより充実させることができます。(2022年2月)翻訳前に重要な指示を読むには右にある[表示]をクリックしてください。『ドクトル・ジバゴ』(Доктор Живаго, 英語: Doctor Zhivago)は、ソ連の作家ボリス・パステルナークの小説。1957年出版。ロシア革命の混乱に翻弄される、主人公で医師のユーリー・ジバゴと恋人ララの運命を描いた大河小説。「戦争と革命の最中でも、人間は愛を失わない」内容でノーベル文学賞を授与された[1]。 この作品記事はあらすじの作成が望まれています。ご協力
あらすじ
革命に揺れるロシアを舞台に、医師であり詩人でもあるジバゴの波乱の生涯をロマンチックに描いている。 小説『ドクトル・ジバゴ』巻末には、物語を補完するように、それまでパステルナークが創作した詩篇25篇が添えられていて、父親がユダヤ教からロシア正教への改宗者なので、パステルナークのキリスト教的内面を現わす配置になっている[2]。 詩創作年詩創作年詩創作年
ユーリー・ジバゴの詩編
1. ハムレット
2. 三月
3. 受難週に
4. 白夜
5. 春の悪路
6. 釈明
7. 都会の夏
8. 風
9. ホップ1946
1946
1946
1953
1953
1953
1953
1953
1953
10. 女の夏
11. 婚礼
12. 秋
13. おとぎばなし
14. 八月
15. 冬の夜
16. 別離
17. あいびき
18. 降誕祭の星1946
?
1949
1953
1953
1953
1953
1949
194719. 夜明け
20. 奇跡
21. 大地
22. 悪しき日々
23. マグダラのマリアT
24. マグダラのマリアU
25. ゲッセマネの園?
?
?
?
?
?
1960
この内、「秋」と「ハムレット」はいまでもロシアで人気ある詩で、後者は多少迷いながらも重大なことに当たる人の心理を表現していて、パステルナークの死に際してアンドレイ・ヴォズネセンスキーが埋葬時に禁を侵して朗読した。[3] パステルナークが住んでいたソ連では自国の社会像が赤裸々に込められた『ドクトル・ジバゴ』はロシア革命を批判する作品であると考えられたために発表・出版はできず、1957年、イタリアで刊行され、世界的に知られることになった。18カ国に出版され、翌年にはノーベル文学賞がパステルナークに授与されることになったが、ソ連共産党がパステルナークをソ連の作家同盟から除名・追放すると宣告するなどして受賞の辞退を迫った。受賞すれば亡命を余儀なくされると考えたパステルナークは「母国を去ることは、死に等しい」と言い受賞を辞退した。これは、政治的な理由でノーベル賞の辞退を余儀なくされた最初の事例になった[1]。 ソ連の共産党は「(『ドクトル・ジバゴ』は)革命が人類の進歩と幸福に必ずしも寄与しないことを証明しようとした無謀な試みである」と非難した。当時「社会主義革命の輸出」をしていたソ連政府にとっては「ロシア革命は人類史の大きな進歩である」という政府の見解に疑問符をつけることは許しがたいことであった。 ただし、ノーベル委員会はこの辞退を認めず、一方的に賞を贈った。このため、パステルナークは辞退扱いにはなっておらず、公式に受賞者として扱われている。
ノーベル賞受賞と辞退