ドイツ共和国宣言
[Wikipedia|▼Menu]
1918年11月9日、国会議事堂の西側バルコニーで共和国宣言を行うフィリップ・シャイデマン。シャイデマンが後にこのとき演説したものとして発表した宣言文の信憑性には争いがある[1]

ドイツ共和国宣言 (: Ausrufung der Republik in Deutschland ) は、1918年11月9日ドイツ社会民主党フィリップ・シャイデマン国会議事堂で、スパルタクス団カール・リープクネヒトベルリン王宮で、それぞれ帝政の廃止と共和制の確立を宣言したものである。シャイデマンはブルジョワ民主主義、リープクネヒトは社会主義を標榜したが、 広く受け入れられたのは先に行われたシャイデマンの宣言であった。

ドイツ帝国はあわや内戦という混乱を経て、ドイツ社会民主党と中道右派政党が有力な政治勢力となった。ドイツ国は君主制を廃して自由憲法を有する議会制民主主義国家となり、ドイツ民族による初の共和制国民国家ヴァイマル共和国が誕生した[2]
宣言当日まで

第一次世界大戦末の1918年11月3日にキール軍港で起きた水兵の蜂起はドイツ革命に発展した。革命は数日のうちに燎原の火のごとくドイツ帝国全土に広がり、ドイツ帝国諸邦では君主が次々に退位させられていった。11月7日にバイエルン王国ミュンヘンクルト・アイスナー王制廃止・共和制樹立を宣言してヴィッテルスバッハ家を倒し、バイエルンを連邦における自由州とした。

フリードリヒ・エーベルト率いるドイツ社会民主党は、10月の政変により三党政府が成立したことでドイツ帝国の民主化という目標を達成していた[3]。10月の政変でビスマルク憲法が改正されてドイツ帝国は実質的に立憲君主制国家となり、政府はもはや皇帝ではなく帝国議会に対して責任を負うようになった。ドイツ社会民主党はこの前提の下で既存の体制からの継続性と勢力バランスを維持する方針であったため、君主制そのものは維持し得る状況にあったが、党指導部はヴィルヘルム2世の戦争責任を追及してその退位を求めた[4]。ヴィルヘルム2世は10月29日に戦況を視察するという名目でベルギースパにある大本営に遷座したが、重臣の説得にもかかわらず退位を渋り、決断を先送りにしていた。その間にも、ベルリンでは君主制廃止を目指す不穏な空気が広がりつつあった。

11月8日夕刻には、ベルリンのドイツ社会民主党指導部のもとに、内部に急進左派スパルタクス団を抱えるドイツ独立社会民主党が翌日にゼネストと大衆デモを計画していることが伝わった。その要求は皇帝の退位に留まらず、君主制そのものの廃止をも含むであろうことはもはや明白であった。これを防ぐため、帝国宰相バーデン大公子マクシミリアンはエーベルトの主張を容れて、11月9日朝にヴィルヘルム2世に相談することなくドイツ皇帝およびプロイセン国王からの退位を声明した[5]。声明文には以下のように記されていた。.mw-parser-output .templatequote{overflow:hidden;margin:1em 0;padding:0 40px}.mw-parser-output .templatequote .templatequotecite{line-height:1.5em;text-align:left;padding-left:1.6em;margin-top:0}皇帝にして国王はその座を退くことを決断された。帝国宰相は、皇帝の退位ならびにドイツ帝国およびプロイセン王国の皇太子の退位、そして摂政の擁立に関する問題が解決するまで在任する。(Der Kaiser und Konig hat sich entschlossen, dem Throne zu entsagen. Der Reichskanzler bleibt noch so lange im Amte, bis die mit der Abdankung des Kaisers, dem Thronverzicht des Kronprinzen des Deutschen Reiches und von Preusen und der Einsetzung der Regentschaft verbundenen Fragen geregelt sind.)—[6]

プロイセン王位まで放棄するつもりはなかったヴィルヘルム2世はこれを知って激怒したが、ヒンデンブルクの進言もあって11月10日早朝にホーエンツォレルン家の莫大な財産とともにオランダ亡命した。ヴィルヘルム2世は公式な退位宣言はしないつもりであったが、結局は1918年11月28日に退位宣言に署名せざるを得なくなった。一方、11月9日正午にマクシミリアンは帝国宰相を退き、フリードリヒ・エーベルトに後事を託したが、エーベルトはマクシミリアンに対してヴィルヘルム2世の後継者が即位するまで摂政として留まるよう懇請している。事ここに至っても、エーベルトはまだ君主制を維持できると信じていた。
シャイデマンの共和国宣言フィリップ・シャイデマンシャイデマンは、国会議事堂の西側ファサード。正面玄関左側の1階の2番目の窓から共和国宣言を行った。

しかし、この退位の発表は遅きに失し、ベルリンのデモ参加者になんら影響を与えることはできなかった。ドイツ社会民主党は党機関紙 Vorwarts で散会を呼び掛けていたが、むしろより多くの民衆がベルリン都心部に流れ込み、ベルリン王宮国会議事堂に詰め掛けた。

ドイツ社会民主党のフィリップ・シャイデマンは10月3日からマクシミリアンの元で宰相府次官を務めていたが、国会議事堂の食堂での昼食時にスパルタクス団カール・リープクネヒトレーテ共和国の樹立を宣言しようと画策していることを知った。ドイツ社会民主党が国政の主導権を維持するためには、スパルタクス団のような急進左派に先んじられることは断固として防がなければならなかった。このため、シャイデマンは午後2時過ぎ(本人曰く「スープとデザートの間」)に国会議事堂の正面玄関の1階北側の2番目の窓から、共和国樹立を宣言した。この行動は、事前に党の了承を取り付けるどころか一切相談することなくシャイデマンの独断で行われたものであったため、宣言後に君主制維持を念頭に置いていたエーベルトとの間で激しい論争となった。

1918年11月9日付のフォシッシェ・ツァイトゥングは、「共和国宣言」という見出しでシャイデマンの演説を取り上げた。Wir haben auf der ganzen Linie gesiegt, das Alte ist nicht mehr. Ebert ist zum Reichskanzler ernannt, dem Kriegsminister ist der Abgeordnete Leutnant Gohre beigeordnet. Es gilt nunmehr, den errungenen Sieg zu festigen, daran kann uns nichts mehr hindern. Die Hohenzollern haben abgedankt. Sorgt dafur, das dieser stolze Tag durch nichts beschmutzt werde. Er sei ein Ehrentag fur immer in der Geschichte Deutschlands. Es lebe die deutsche Republik.—[7]

シャイデマンの宣言の速記録を取っていたオーストリアのジャーナリスト、エルンスト・フリーデグは、1919年に発刊されたドイツ革命年鑑(Deutschen Revolutionsalmanach)に表現がやや異なる宣言文を載せている。Das deutsche Volk hat auf der ganzen Linie gesiegt. Das alte Morsche ist zusammengebrochen; der Militarismus ist erledigt! Die Hohenzollern haben abgedankt! Es lebe die deutsche Republik! Der Abgeordnete Ebert ist zum Reichskanzler ausgerufen worden. Ebert ist damit beauftragt worden, eine neue Regierung zusammenzustellen. Dieser Regierung werden alle sozialistischen Parteien angehoren.

Jetzt besteht unsere Aufgabe darin, diesen glanzenden Sieg, diesen vollen Sieg des deutschen Volkes nicht beschmutzen zu lassen und deshalb bitte ich Sie, sorgen Sie dafur, das keine Storung der Sicherheit eintrete! Wir mussen stolz sein konnen in alle Zukunft auf diesen Tag! Nichts darf existieren, was man uns spater wird vorwerfen konnen! Ruhe, Ordnung und Sicherheit ist das, was wir jetzt brauchen!

Dem Oberkommandierenden in den Marken Alexander von Linsingen und dem Kriegsminister Scheuch werden je ein Beauftragter beigegeben. Der Abgeordnete Genosse Gohre wird alle Verordnungen des Kriegsministers Scheuch gegenzeichnen. Also gilt von jetzt ab, die Verfugungen, die unterzeichnet sind von Ebert, und die Kundmachungen, die gezeichnet sind mit den Namen Gohre und Scheuch, zu respektieren.Sorgen Sie dafur, das die neue deutsche Republik, die wir errichten werden, nicht durch irgendetwas gefahrdet werde. Es lebe die deutsche Republik.—[8]

一方、シャイデマンが1920年1月9日に記憶に基づくものとして語り、1928年に上梓した回顧録にも再掲した宣言原稿は、これらの出典とは大きく異なっている[9]。Arbeiter und Soldaten! Furchtbar waren die vier Kriegsjahre. Grauenhaft waren die Opfer, die das Volk an Gut und Blut hat bringen mussen. Der ungluckselige Krieg ist zu Ende; das Morden ist vorbei. Die Folgen des Kriegs, Not und Elend, werden noch viele Jahre lang auf uns lasten. Die Niederlage, die wir unter allen Umstanden verhuten wollten, ist uns nicht erspart geblieben. Unsere Verstandigungsvorschlage wurden sabotiert, wir selbst wurden verhohnt und verleumdet.

Die Feinde des werktatigen Volkes, die wirklichen inneren Feinde, die Deutschlands Zusammenbruch verschuldet haben, sind still und unsichtbar geworden. Das waren die Daheimkrieger, die ihre Eroberungsforderungen bis zum gestrigen Tage ebenso aufrechterhielten, wie sie den verbissensten Kampf gegen jede Reform der Verfassung und besonders des schandlichen preusischen Wahlsystems gefuhrt haben. Diese Volksfeinde sind hoffentlich fur immer erledigt. Der Kaiser hat abgedankt; er und seine Freunde sind verschwunden. Uber sie alle hat das Volk auf der ganzen Linie gesiegt!


次ページ
記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:37 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef