ドイツの国歌
[Wikipedia|▼Menu]
.mw-parser-output .ambox{border:1px solid #a2a9b1;border-left:10px solid #36c;background-color:#fbfbfb;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .ambox+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+link+.ambox{margin-top:-1px}html body.mediawiki .mw-parser-output .ambox.mbox-small-left{margin:4px 1em 4px 0;overflow:hidden;width:238px;border-collapse:collapse;font-size:88%;line-height:1.25em}.mw-parser-output .ambox-speedy{border-left:10px solid #b32424;background-color:#fee7e6}.mw-parser-output .ambox-delete{border-left:10px solid #b32424}.mw-parser-output .ambox-content{border-left:10px solid #f28500}.mw-parser-output .ambox-style{border-left:10px solid #fc3}.mw-parser-output .ambox-move{border-left:10px solid #9932cc}.mw-parser-output .ambox-protection{border-left:10px solid #a2a9b1}.mw-parser-output .ambox .mbox-text{border:none;padding:0.25em 0.5em;width:100%;font-size:90%}.mw-parser-output .ambox .mbox-image{border:none;padding:2px 0 2px 0.5em;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-imageright{border:none;padding:2px 0.5em 2px 0;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-empty-cell{border:none;padding:0;width:1px}.mw-parser-output .ambox .mbox-image-div{width:52px}html.client-js body.skin-minerva .mw-parser-output .mbox-text-span{margin-left:23px!important}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .ambox{margin:0 10%}}

この記事には複数の問題があります。改善ノートページでの議論にご協力ください。

出典がまったく示されていないか不十分です。内容に関する文献や情報源が必要です。(2017年6月)


独自研究が含まれているおそれがあります。(2017年6月)
出典検索?: "ドイツの歌" ? ニュース ・ 書籍 ・ スカラー ・ CiNii ・ J-STAGE ・ NDL ・ dlib.jp ・ ジャパンサーチ ・ TWL

Das Deutschlandlied
和訳例:ドイツの歌
ホフマン・フォン・ファラースレーベンによる原稿 "Lied der Deutschen" の複製。実物はコレクション「ベルリンカ」(在クラクフ)が保有。

国歌の対象
ドイツ
別名Das Lied der Deutschen
(ドイツ人の歌)Deutschland, Deutschland uber alles
(ドイツよ、ドイツよ、全てのものの上にあれ)
作詞アウグスト・ハインリヒ・ホフマン・フォン・ファラースレーベン1841年
作曲フランツ・ヨーゼフ・ハイドン1797年
採用時期1922年

試聴
アメリカ海軍軍楽隊による演奏 noicon
テンプレートを表示
3番の楽譜。Einigkeit und Recht und Freiheit(統一と正義と自由)の歌詞で始まる。1番の歌詞において歌われる地名。
Von der Maas bis an die Memel,von der Etsch bis an den Belt.
マース川からメーメル川まで、エッチュ川からベルト海峡まで。国歌として採用された当時のヴァイマル共和国時代のドイツの領土ナチス・ドイツ時代の領土現在のドイツ連邦共和国の領土

『ドイツの歌』(ドイツのうた、ドイツ語: Deutschlandlied)または『ドイツ人の歌』(ドイツじんのうた、Das Lied der Deutschen)は、ドイツ連邦共和国国歌である。
概要

この歌は、フランツ・ヨーゼフ・ハイドン1797年神聖ローマ皇帝フランツ2世に捧げた『神よ、皇帝フランツを守り給え』(後に弦楽四重奏曲『皇帝』第2楽章の主題に用いられる)のメロディーに、1841年アウグスト・ハインリヒ・ホフマン・フォン・ファラースレーベン (August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) がヘルゴラント島(当時はイギリス領)で詠んだ詩を付けたものである[1]。なお、同じメロディーはオーストリア帝国、続くオーストリア=ハンガリー帝国でも国歌として使用したが、こちらの方がハプスブルク家の皇帝ともども元の『神よ、皇帝フランツを守り給え』を引き継いでいる。


次ページ
記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:68 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef