この項目では、スラヴの竜について説明しています。特にルーマニアの竜については「ズメウ」をご覧ください。
ズメイ、ズマイ、ズミーは東欧・中欧を代表するドラゴン。地域によって性格は全く異なる。ロシアの昔話や英雄詩ではズメイは悪役や勇士の敵という図式が一般的である。しかしバルカン地方ではズメイには守護竜としての性格が強く、邪悪な竜は、ラミャ
(ブルガリア語版)、アラ、アジュダヤ、アジュダハ等とよばれる。ロシア語ではズメイ(英語版)で、ブルガリア語でもズメイであるが、ウクライナ語やポーランド語ではズミー、セルビア・クロアチア語やスロベニア語ではズマイと称する。ルーマニア語のズメウも竜であるが、これは語源が異なるとの説がある 。
ポーランドではスモクと呼ばれる竜が伝わり(例:ヴァヴェルの竜)、ウクライナやベラルーシでもスモクまたはツモクと呼ばれる竜の民間伝承がある。また、幾つかのスラブ地域では、スモクはただの蛇の意味だが、齢を重ねると竜となるという伝説が存在する。 セルビア・クロアチア語のズマイ(zmaj「竜」)やゼムリャ(zemlja「大地」)の語根は スラヴ祖語 zbm および インド・ヨーロッパ祖語 *?hdem に由来するとの説がクロアチアの言語学者ペタル・スコク
語源と語形
各言語により綴りは(格変化や複数形を含めれば)それぞれ異なる:
ロシア語 - ズメイ(змей zmei、複数形: зме?и zmei)
ウクライナ語 - ズミー(зм?й zmi、複数形: зм?? zmiyi)
ブルガリア語 - ズメイ(змей zmei、複数形: змейове zmeiove)
ポーランド語 - ズミー(?mij、複数形: ?mije)
セルビア語 - ズマイ(зма?、複数形зма??еви)
クロアチア語 - ズマイ(zm?j、複数形: zmajevi)
スロベニア語 - ズマイ(zmaj zmaj or zmaj (複数形: zmaji or zmaji)。
ルーマニアの竜や竜人は「ズメウ」と呼ばれるが[3]、他のスラブ語の竜の名詞とは語源が異なるとの説がある[4]。
ロシアのズメイ伝承Zmey Gorynych(ズメイ・ゴルイニチ) ヴィクトル・ヴァスネツォフ
ルーシ(ロシア、ベラルーシ、ウクライナ)の「ズメイ」は、じつに多数の昔話に登場するが、「竜」・「大蛇」などと訳出されるが[5]、ズメイという名前の人間(か超人・竜人)の場合もみられる[7]。 ズメイ・ゴルイニチ
竜型のズメイ
約束をたがえるズメイ竜は[5]「ドブルイニャと竜」の叙事詩(ブィリーナ)に登場する。ある稿本ではズメイ・ゴルイニチの名を持つが[12]、異本では名のない雌である[13][注 2]。この竜は勇者ドブルイニャに命乞いをし、ロシアの人をさらわない誓約で赦されたが、すぐさま姫を拉致する行動に出、一般人もさらって洞窟に幽閉していた。
雌竜とされる稿本では騎乗した勇者が小竜を踏み蹴散らしたことに憤慨する[13]。退治された竜の血をロシアの大地は吸いとることを拒み、勇者は血の池に浸かって難儀したが、「汝、母なる大地よ、口を開けて竜の血を吸い込んでおくれ」[14]と唱えると、ようやく大地が割けて竜の血が吸い込まれた[12][13]。 トゥガーリン・ズメエヴィチは、「竜の子」という父称をもち、竜の姿にも変身する悪役で、擬人化された部分が大きく[注 1][8]、「竜人」ともいうべきである。翼をもち、上空を飛翔することもできる。祈願により降らされた雨で飛べなくなり、勇者アリョーシャ
竜人
また、ズメイは人間に変身して女性を誘惑する(ロシア民話「獣の乳(フランス語版)」の異本204, 205)。異本のひとつでは、ズメイ・ゴルイニチがイワン皇子の妹を誘惑し、二人が結託して皇子を亡き者にしようとする。妹姫は仮病をつかい、狼・熊・獅子の乳を求める危険をイヴァンに冒させた。この作戦は失敗するが、手なづけた犬・狼・熊・獅子たちを失ったイワンに対し、ズメイは恐怖が失せ、大口を開け正体を現してイワンを食べる仕草をした[9][注 3]。別本ではズメイ・ズメエヴィチ(「蛇の子の蛇」)とイワン皇子の妻が不義を働き、話筋は同様に展開する。
別の昔話ではズメイ・ズメエヴィチは皇帝である[6]。
チュドー=ユドーチュドー=ユドー。古いロシアのルボーク
チュドー=ユドー(ロシア語版)(чудо-юдо、複数形чуда-юда)[注 4]も、やはり多頭の竜で、ロシア民話の異本などに登場する[21]。チュドー=ユドーは、水棲の竜であり[22]、異なる個体は異なる数の頭を持っていた[23][24]。人間のように馬にまたがるという描写もされる[23][24]。ただし、ある解説によれば、チュドー=ユドーとは特別な種類の竜の名称などではなく、単に「怪物」を意味する「チュドーヴィシチェ」(чудовище)と同じとみなすべきで、「ユドー」という語尾は、ただ脚韻を踏むためのみに追加された語根だという[25][26]。
アファナーシェフの昔話集の「灰かぶりのイワン」では、主人公が3頭と6頭のズメイ、およびその妻と娘たちを倒すが[注 5][27][28]、その類話部分をもつ「牛の子イワン」では、6頭、9頭、12頭のチュドー=ユドーを倒す[注 6][29][30](これがズメイであると原文には明記されないが、ドラゴンの一種であるとの解説されている[31])。
昔話「雌牛の息子〈嵐の勇士〉イワン(英語版)」では、チュドー=ユドーはズメイ竜であると明言されており、嵐の勇士は、黒海から出現する6頭、9頭、12頭のチュドー=ユドーと対峙する。