ショー・ビジネス (show business) は、エンターテイメント産業のあらゆる側面を意味する口語的表現で、戦後(1945年以降の時代)はショービズ (show biz, showbiz) とも略されるようになった[1]。 ビジネス(企業)側(経営者、エージェント、プロデューサー、ディストリビューター)から、もっぱらクリエイティブ側 (アーティスト、パフォーマー、ライター、ミュージシャン、技術者)まで、ショー・ビジネスという言葉は20世紀を通して広く用いられた。 印刷された用例としては1850年が初出である[注 1][2][3]。初出当時もまたその後の数十年間も、この言葉には定冠詞「the」を冠するのが典型的であった[1]。しかし、20世紀後半になると依然として頻繁に用いられたものの、この表現はテレビのバラエティ番組の時代と結びついて、やや神秘的な色彩を帯びるようになった。現代のエンターテイメント産業におけるショー・ビジネスは、トレンドやファッションを生み出すファッション産業とも結びつき、エンターテイメント・ビジネスへの投資調査から知的財産権を獲得するといったことまで行なっている[4]。 エンターテイメント関連の産業は以下の各分野が含まれる。
概要
産業分野
遊園地
アニメーション制作
サーカス
イベント運営
映画
賭博
ゲーム製造
ビデオソフト製造、配給
マスメディア
音楽産業
プロレス興行
性産業
スポーツ運営、 スポーツ・イベント興行
タレント・エージェント
演劇
詳細は「en:Category:Entertainment companies
脚注[脚注の使い方]
注釈^ この言葉は、エンターテイメント産業のあらゆる側面を指して用いられ、「ショー」がエンターテイメントの形態を意味し、「ビジネス」がその背後の見えない部分で動いているものを意味している。
出典^ a b Oxford English Dictionary 2nd Ed. (1989)
^ “ ⇒Slanguage Dictionary”. Variety. 2015年12月20日閲覧。
^ T. Ford (1850) Peep behind Curtain vii. 26 (cited by the OED)
^ Sinnreich, Aram; Marissa Gluck (2005-01-29) (PDF). Music & Fashion: The Balancing Act Between Creativity and Control
関連項目
エンターテイメント産業
創造産業
文化産業
en:Cultural technology
en:Light entertainment
en:List of show business families
en:Outline of entertainment
en:This Is Show Business - テレビ番組『This Is Show Business』1949年から1956年にかけて放映
en:Show Business (magazine) - 雑誌『ショー・ビジネス』、1941年創刊
ショウほど素敵な商売はない (曲) - 楽曲「There's No Business Like Show Business」:映画『ショウほど素敵な商売はない』
表
話
編
歴
主要産業
産業
第一次産業
第二次産業
第三次産業
第四次産業(英語版)
商工業
卸売業
小売業
資本集約型産業
労働集約型産業
知識集約型産業
知識産業
地場産業
問屋制家内工業
マニュファクチュア
あ行
アクティビズム産業
アニメーション産業
アグロインダストリー
アグリビジネス
工業型農業
一般用医薬品店舗販売業
医薬品卸売販売業・配置販売業
インターネットサービス業
運輸業
鉄道
航空
物流業
郵便事業
タクシー
バス
映画産業/映画
エージェント業
エクステリア業
電子工業
オーディオビジュアル産業(英語版)
音楽産業
オンラインサービス業(英語版)
か行
化学工業
ソーダ工業
油脂工業
カード産業(英語版)
観光業
ギャンブル産業
カジノ
パチンコ
オンラインギャンブル(英語版)
教育産業