シェルタ語
[Wikipedia|▼Menu]

シェルタ語
Shelta

ギャモン語
Gammon
話される国アイルランド、イギリス、アメリカ
創案時期不明
地域
アイリッシュ・トラヴェラーの居住地域の一部
話者数不明(一説には8万6千人[1])
言語系統英語に基づき、アイルランド語の要素が顕著に見られる混合言語

シェルタ語
Shelta

表記体系ラテン文字
言語コード
ISO 639-3sth
Glottologshel1236[2]
Linguasphere50-ACA-a
 

注意: この表にはユニコードで記述されたIPA発音記号が含まれているかもしれません。

テンプレートを表示

シェルタ語(シェルタご、Shelta、[???lt?])[3]は、アイルランドおよびイギリスの一部にてアイリッシュ・トラヴェラーの話す言語[4]
概要

シェルタ語は、符牒 (en:Cant (language))として広く知られており、アイルランドの母語話者にはギャモン語(Gammon)として、また、言語学上はシェルタ語として知られている[5]。 部外者がトラヴェラーの間での会話の理解から外されることがあることから、やや大げさな表現ではある[5]が、秘密言語(cryptolect)とも呼ばれる[4]

母語話者の正確な数は社会言語問題のために把握が困難である[5]が、エスノローグは話者の数をアイルランドに6千人、イギリス(北アイルランドを含む)に3万人、アメリカに5万人としている。 なお、この数字は少なくともイギリスについては1990年段階に記録されたものであるが、他の出典については定かでない[1]

言語学的には、シェルタ語は今日、元々主にアイルランド語を話していたアイルランドのトラヴェラーの集団から発生した混合言語とみなされている。この集団は後に二言語併用期間を長く経て、結果としてアイルランド語からの強い影響を受けたアイルランド英語に重く基づく言語が成立することとなったとされる[5]。 異なる集団の話すシェルタ語は英語化(後述)の度合いが異なることから、アイルランド語の基層言語としての範囲を特定することは難しいが、オックスフォード版英語必携(en:Oxford Companion to the English Language)は2千から3千程度の単語を収録している[4]
名前と語源

この言語は様々な名称で知られている。トラヴェラー社会の外部の人々は しばしばキャント語として表現するが、その語源はいまだ議論の対象である[5]。 この言語の話者は符牒(Cant)[4]、ギャモン語(Gammon)[4][5]、タリ語(Tarri)とも表現する[4]。 言語学者の間では、シェルタ語(Shelta)の名がもっともよく使われている[5]

その他にも様々な名で呼ばれており、ボグ・ラテン(Bog Latin)[4]、Caintiotar[要出典]、ギャモン(Gammon)[6]、Sheldru[4]、シェルター(Shelter)[4]、シェルテロッチ(Shelteroch)[4]、 パヴィー(Pavee)[要出典]、オールド・シング(the Ould Thing)[4]鋳掛屋の符牒(Tinker's Cant)[4]といった呼び名が知られている。
語源

シェルタ語という単語は、"5番目のケルト系言語"を発見したと主張した"ジプシー学者"(gypsiologist) チャールズ・レランド(en:Charles Leland)の1882年出版の著書ジプシー(The Gypsies)において、印刷物として初めて現れている。その語源は長く議論の対象となっているが、現代のケルト研究(en:Celtic studies)ではアイルランド語で"歩くこと"を意味する単語siul(アイルランド語発音: [?u?l?])、または"歩く人"を意味する単語siultoir(アイルランド語発音: [?u?l?t??o?r?])あるいはその動名詞形 siuladh (cf. an lucht siulta (アイルランド語発音: [?n? l?uxt? ?u?l?t???])、歩く人々の意味。トラヴェラーを指すアイルランド語の伝統的な語彙。)[5]といったsiuから派生した語彙が元になっていると説明されている。

アイルランド英語辞典(Dictionary of Hiberno-English)は、単語Celtの訛ったものである可能性に言及している[6]
起源と歴史

言語学者たちは少なくとも1870年代からシェルタ語の文書化を進めていた。最初の業績はチャールズ・レランドによって1880年と1882年に出版された[5]。ケルト言語の専門家クノ・マイアーロマ語の専門家ジョン・サンプソン(en:John Sampson (linguist))はどちらも、シェルタ語は13世紀にまで遡って存在すると主張している[7]

初期の文書が残っていない期間について言語学者たちは、アイリッシュ・トラヴェラーたちは当初アイルランド語を話しており、アイルランド語とアイルランド英語 (スコットランドではスコットランド語)の長い多言語併用期間を経て、クレオール言語としてシェルタ語が(おそらくは3つ目の言語として)成立していったものと推測している[5]。この結果成立した言語は古シェルタ語と呼ばれており、この段階のシェルタ語は、現代のシェルタ語には見られない英語には見られない構文や語形といった独特の特徴を備えていたようである[5]

ディアスポラの中では、様々なシェルタ語の派生形が存在する。イングランド・シェルタ語(English Shelta)はますます英語化(en:anglicisation)を被っており、元々はシェルタ語と同一のものであったアメリカ系アイリッシュ・トラヴェラーのキャント語は今やほとんど完全に英語化されている[4]
言語的な特徴

社会学者シャロン・グメルク(Sharon Gmelch)はこのトラヴェラーの言語を以下の通り表現している[8]。.mw-parser-output .templatequote{overflow:hidden;margin:1em 0;padding:0 40px}.mw-parser-output .templatequote .templatequotecite{line-height:1.5em;text-align:left;padding-left:1.6em;margin-top:0}アイリッシュ・トラヴェラーはギャモン語として知られる秘密の仲間言葉を使う。もっぱら部外者、特に商取引の最中や警察の面前から内容を隠すときに使われる。ほとんどのギャモン語の発声は簡明でとても速く話されており、その単語はトラヴェラー以外の人間にわかりにくいよう単純に音を変えただけのものである。ほとんどのギャモン語の単語は、アイルランド語に、反転・音位転換接辞・代入語という4つの技法を当てはめて形成された。

反転
アイルランド語の単語は音を逆転されてギャモン語の単語になった。例えば、アイルランド語で息子を意味するmacは、ギャモン語ではkamとなった。

音位転換
子音やその固まりは入れ替えられた。

接辞
音やその固まりがアイルランド語の単語へ接頭なり 接尾なりされた。接頭辞音でよく見られるものにはs、gr、gが挙げられる。例えば、仕事を意味するアイルランド語Obairはギャモン語のgruberになった。

代入語
多くのギャモン語の単語は、アイルランド語の単語への恣意的な子音やその固まりの代入によって形成された。近年、現代の俗語とロマ語(ロマの言語)の単語は統合されてきている。文法統語論は英語と同じである。アイリッシュ・トラヴェラーから収集された最初の語彙集は1808年に出版されており、ギャモン語の歴史は少なくとも1700年代に遡ることが示されている。もっとも、名高いクノ・マイアーを含むギャモン語を学んだ多くの初期のケルト民族学者は更に古い言語であると考えていた。

結果として、シェルタ語は英語とアイルランド語のどちらにも相互理解可能性がない。


次ページ
記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:34 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef