ゲッツ/ジルベルト
[Wikipedia|▼Menu]

『ゲッツ/ジルベルト』
スタン・ゲッツ&ジョアン・ジルベルトスタジオ・アルバム
リリース1964年3月[1]
録音ニューヨーク、A&R レコーディング・スタジオ(1963年3月18日 - 3月19日[2]
ジャンルジャズボサノヴァ
時間33分56秒
レーベルヴァーヴ・レコード
プロデュースクリード・テイラー
専門評論家によるレビュー


allmusic link

チャート最高順位

2位(アメリカ[3]

テンプレートを表示

『ゲッツ/ジルベルト』(英語: Getz/Gilberto)は、アメリカジャズサックス奏者スタン・ゲッツと、ブラジルボサ・ノヴァ歌手ジョアン・ジルベルトが連名で1963年に録音し、1964年に発表したアルバム。アントニオ・カルロス・ジョビンがピアノで参加し、アストラッド・ジルベルトが2曲でボーカルをつとめた。
解説

スタン・ゲッツは、チャーリー・バード(英語版)との連名で発表したアルバム『ジャズ・サンバ(英語版)』(1962年)でボサ・ノヴァを取り入れ、大ヒットとなる。1963年には、ボサ・ノヴァ界の大物であるジョアン・ジルベルト(当時アメリカ在住だった)とアントニオ・カルロス・ジョビンを招き、本作を制作。クリード・テイラーがプロデュースを担当し、フィル・ラモーンとヴァル・ヴァレンティン(英語版)がレコーディング・エンジニアを務めた[4]。異なるジャンルの音楽家による共同作業のため、レコーディング中には緊張感があったと伝えられ、スタンがボサ・ノヴァを正しく理解していないことに対してジョアンが怒り、ポルトガル語英語の両方を話せるアントニオに、スタンに対して「バカ」と言うように頼んだが、アントニオはスタンに、わざと違う意味で伝えたというエピソードもある[5]

当時ジョアンの妻だったアストラッド・ジルベルトが、「イパネマの娘」「コルコヴァード(英語版)」の2曲でボーカルを担当。これが、アストラッドの歌手デビューであった。ジョアンは全編ポルトガル語で歌ったが、アストラッドのパートは英訳詞で歌われている。なお、「イパネマの娘」のシングル・ヴァージョンは、クリード・テイラーの判断により、ジョアンのボーカル・パートがカットされ、アストラッドが単独で歌った形に編集された[5]

ジャケットの絵はプエルトリコ出身の画家オルガ・アルビズ(英語版)が描いた。

スタンとジョアンは、1964年10月9日カーネギー・ホール公演を行い、その模様は後にライヴ・アルバム『ゲッツ/ジルベルト#2(英語版)』として発表されるが、これは厳密には、両者がそれぞれ別のバンドを従えての演奏で、2人が実際に共演した場面は少ない。スタンが1975年に録音したアルバム『ゲッツ・ジルベルト・アゲイン(英語版)(英語: The Best of Two Worlds)』は、本作と同様、ジョアンが全面参加したコラボレーション・アルバムとなった。
評価

本作は、ビルボード誌のアルバム・チャートで2位に達する大ヒット作となり、「イパネマの娘」もシングルとして全米5位に達した[3]。そして、グラミー賞ではアルバムが2部門(最優秀アルバム賞、最優秀エンジニア賞)を受賞、「デサフィナード」が最優秀インストゥルメンタル・ジャズ・パフォーマンス賞を受賞、「イパネマの娘」が最優秀レコード賞を受賞した[3]。本作の音楽は本来のボサ・ノヴァとは別物であると主張する声も多かったが、結果的にはアメリカにおけるボサ・ノヴァ・ブームを決定づけた作品となった[5]

ローリング・ストーン》誌が選んだ「歴史上最も偉大な500枚のアルバム(英語版)」(2012年改定版)において447位にランクインしている[6]
収録曲
Side 1

イパネマの娘英語: The Girl from Ipanema) (アントニオ・カルロス・ジョビン, ヴィニシウス・ヂ・モライス, ノーマン・ギンベル(英語版)) - 5:13

ドラリセ(ポルトガル語: Doralice) (ドリヴァル・カイミ, アントーニオ・アウメイダ(ポルトガル語版))) - 2:43

プラ・マシュカー・メウ・コラソン(ポルトガル語: Para Machucar Meu Coracao) (アリ・バホーゾ(英語版)) - 5:03

デサフィナード(ポルトガル語: Desafinado) (ジョビン, ニュウトン・メンドンサ) - 4:00

Side 2

コルコヴァード(英語版)(ポルトガル語: Corcovado) (ジョビン, ジーン・リーズ(英語版)) - 4:13

ソ・ダンソ・サンバ(ポルトガル語: So Danco Samba) (ジョビン, ヂ・モライス) - 3:31

オ・グランジ・アモール(ポルトガル語: O Grande Amor) (ジョビン, ヂ・モライス) - 5:24

ヴィヴォ・ソニャンド(ポルトガル語: Vivo Sonhando) (ジョビン) - 2:52

パーソネル
ミュージシャン

スタン・ゲッツ - テナー・サックス

ジョアン・ジルベルト - ギターボーカル

アントニオ・カルロス・ジョビン - ピアノ

セバスチャン・ネト(ポルトガル語版) - ベース - オリジナル盤を含む一部のリリースでは、誤ってトミー・ウィリアムス(英語版)がクレジットされている[7]

ミルトン・バナナ(英語版) - ドラムスパンデイロ

アストラッド・ジルベルト - ボーカル (A1, B1)

プロダクション

クリード・テイラー - プロデューサー

フィル・ラモーン - レコーディング・エンジニア

ヴァル・ヴァレンティン(英語版) - レコーディング・エンジニア

オルガ・アルビズ(英語版) - カバーの絵

脚注^ Jazz news: 'Getz/Gilberto' Turns 50
^ Simons, David (2004). Studio Stories - How the Great New York Records Were Made. San Francisco: Backbeat Books. https://books.google.co.jp/books?id=uEmmAK1qjbYC&printsec=frontcover&redir_esc=y&hl=ja .Cf. especially, pp.60-61.
^ a b cGetz/Gilberto - Joao Gilberto, Stan Getz : Awards : AllMusic


次ページ
記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:18 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef