グアテマラの国歌
[Wikipedia|▼Menu]

Himno Nacional de Guatemala
和訳例:グアテマラの国歌

国歌の対象
グアテマラ
作詞ホセ・ホアキン・パルマ
作曲ラファエル・アルバレス・オバーリェ
採用時期1896年

試聴
グアテマラ国歌 noicon
テンプレートを表示

グアテマラ国歌はホセ・ホアキン・パルマ(1844-1911)によって作詞され、ラファエル・アルバレス・オバーリェによって作曲された。この国歌は1896年に政府によって開かれたコンペンションに勝利したことによって採用された。歌詞は1934年にスペイン語文法学者のホセ・マリア・ボニーリャ・ルアノ博士によって僅かに修正された。一部の歌詞は血腥い文脈からソフトなものに変更され、その他の部分は詩美が高められた[1]

この国歌は最初の歌詞からしばしば誤ってGuatemala Feliz!と「タイトル」されるが、この国歌に定められた公式の名前は存在せず、グアテマラではHimno Nacionalと称されるのみである。
楽譜

Piano sheet music of National Anthem of Guatemala

Fがオリジナルキー。Cは子供と女性のためであり、ピアノにも優しい。
歌詞!Guatemala feliz...! que tus arasno profane jamas el verdugo;ni haya esclavos que laman el yugoni tiranos que escupan tu faz.Si manana tu suelo sagradolo amenaza invasion extranjera,libre al viento tu hermosa banderaa vencer o a morir llamara.CHORUS:Libre al viento tu hermosa banderaa vencer o a morir llamara;que tu pueblo con anima fieraantes muerto que esclavo sera.De tus viejas y duras cadenastu forjaste con mano iracundael arado que el suelo fecunday la espada que salva el honor.Nuestros padres lucharon un diaencendidos en patrio ardimientoy lograron sin choque sangrientocolocarte en un trono de amor.CHORUS:Y lograron sin choque sangrientocolocarte en un trono de amor,que de Patria, en energico acento,dieron vida al ideal redentor.Es tu ensena pedazo de cieloen que prende una nube su albura,y !ay de aquel que con ciega locura,sus colores pretenda manchar!Pues tus hijos valientes y altivos,que veneran la paz cual presea,nunca esquivan la ruda peleasi defienden su tierra y su hogar.CHORUS:Nunca esquivan la ruda peleasi defienden su tierra y su hogar,que es tan solo el honor su alma ideay el altar de la Patria su altar.Recostada en el Ande soberbio,de dos mares al ruido sonoro,bajo el ala de grana y de orote adormeces del bello quetzal.Ave indiana que vive en tu escudo,paladion que protege tu suelo;!ojala que remonte su vuelo,mas que el condor y el aguila real!CHORUS:!Ojala que remonte su vuelo,mas que el condor y el aguila real,y en sus alas levante hasta el cielo,Guatemala, tu nombre inmortal!
英訳詞Fortune Guatemala, may your altarNever be trampled by the tormentorNor should slaves lick the yokeNor should tyrants spit in your faceIf tomorrow your sacred soilIs threatened by foreign invasionFree into the wind, your beautiful flagTo victory or death it will callCHORUSFree into the wind, your beautiful flagTo victory or death it will callSince your people, with fiery soulWill be dead before enslaved.From your old and hard chainsYou forged, with an ire-driven hand,The plow that fertilizes the soilAnd the sword that saves honor.Our fathers fought one day,Lit up in patriotic burningAnd they were able, without bloody clash,To place you on a throne of love.And they were able, without bloody clash,To place you on a throne of love,That our Nation, in energetic assent,Gave life to the ideal redeemer.Your emblem shows a piece of the skyIn which a cloud gets its whitenessWretched is he who dares in madnessstain your colorsWell, your brave and proud sonswho admire the peace withinwill never avoid the rough battlesif they are to defend their land and their home.CHORUSThey will never avoid the rough battlesif they are to defend their land and their homethat honor is the idea that reigns their soulsand the altar of the mother country their altarLying in the magnificent Andewith two oceans at hearing distanceunder the wing of seeds and goldyou become entranced from the beautiful quetzalNative bird that lives in your sealprotector that protects your soilhopefully he will fly highmore than the condor and the royal eagle!CHORUSHopefully he will fly highmore than the condor and the royal eagleand in his wings, raise up to the sky:Guatemala, your immortal name!
日本語訳詞幸福なるグアテマラ二度と残虐なる者に汝の祭壇を汚させぬ二度とくびきに従う奴隷も汝を汚す暴君もおこさせぬもし明日 外敵が汝の地を脅かそうものなら自由にはためく美しき旗が勝利か死か と呼びかける合唱自由にはためく美しき旗が勝利か死か と呼びかける汝の民は 燃え上がる精神で奴隷になる前に死ぬ古く固き鎖から怒りのままに肥えた地を耕し剣によって名誉を守れ父達は戦った愛国心を燃やしてそして父達は無血のままに愛の玉座に汝を置いたそして父達は無血のままに愛の玉座に汝を置いた我らの国は合意の上で理想的な救い主に命を与えた汝の旗は空を表す白き雲とともにこれを汚す者には災いがもたらされる!平和の賜物を讃えし汝の誇り高き勇敢な息子らは自らの故郷を守るためなら激しき戦いをも恐れぬ合唱自らの故郷を守るためなら激しき戦いをも恐れぬ汝の意志を讃え従う祖国の祭壇の栄光のために誇り高きアンデの上に横たわり二つの海の波音を聞き金と深紅に輝く美しきケツァールの翼の下に汝は魅了されながら立つ海に住む野鳥は汝の土壌を守るそれはコンドルよりも 鷲よりも空高く飛び立つのだ!合唱それはコンドルよりも 鷲よりも空高く飛び立つそしてその翼で 空高くはばたけ不滅なる汝の名 グアテマラよ!
脚註^http://www.nationalanthems.info/gt.htm

外部リンク

Escucha y Guarda el Himno Nacional de Guatemala










アメリカ州国歌
北アメリカ

アメリカ合衆国1

カナダ


次ページ
記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:12 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef