エルンスト・ロイマン(Ernst Leumann、1859年4月11日 - 1931年4月24日)は、スイス出身のドイツのインド学者。ジャイナ教やホータン語の研究がある。
ロイマンの研究は多くが未完成でかつ難解であったため、同時代の学者にほとんど無視され[1]、現在では半ば忘れられた存在になっている[2]。
日本人留学生が多くロイマンのもとで学んだことでも知られる。 ロイマンはスイスのトゥールガウ州ベルクでドイツ系の家庭に生まれ、チューリヒ大学とジュネーヴ大学で言語学を、ベルリン大学とライプツィヒ大学でサンスクリットを学んだ[3]。ベルリン大学のアルブレヒト・ヴェーバーにジャイナ教を学び、1881年に『アウパパーティカ(ウヴァヴァーイヤ)・スートラ』の校訂および語彙集で[4]ライプツィヒ大学の博士の学位を取得した[5]。 1882年から1884年までオックスフォードでモニエル・モニエル=ウィリアムズのサンスクリット辞典の改訂にたずさわった。改訂版はモニエルの没した1899年に出版された。 1884年にフラウエンフェルトのカントンスシューレ(ギムナジウム)の教師の職を得た。同年ドイツに帰化し[3]、ストラスブール大学(当時はカイザー・ヴィルヘルム大学シュトラースブルク)のサンスクリット教授に就任した。1909年から1910年には学長をつとめた。第一次世界大戦後の1919年にストラスブールがフランス領になると、フライブルク大学の名誉教授になった。 19世紀末に浄土宗第1期海外留学生として荻原雲来や渡辺海旭らがストラスブール大学に留学してロイマンに学んだ。フライブルク時代には渡辺照宏ら多数がロイマンに学び、日本人の方がドイツ人学生よりも多かった[6]。 子のマヌ・ロイマンは印欧語学者。 ロイマンの著書は多く未完成ないし原稿のまま残され、没後に他の学者によって編集・公刊された。 サンスクリットに関してはモニエル辞典の改訂のほか、弟と共著でサンスクリット語源辞典作成の計画を立てたが、aからj?までで中断している。
目次
1 生涯
2 主な業績
2.1 ジャイナ教
2.2 ホータン語
3 脚注
4 参考文献
生涯
主な業績
Ernst und Julius Leumann (1907). Etymologisches Worterbuch der Sanskrit-Sprache
晩年、藤田真道・渡辺照宏と共著で『マハーヴァストゥ』のドイツ語訳を行っていたが、完成前に没した[7]。 ロイマンは博士論文以来ジャイナ教を研究した。中でも『アーヴァシヤカ(アーヴァッサ)』を「いわばジャイナ教徒の主の祈り」にあたると考えて[8]研究したが、ほとんどが原稿のまま残され、没後に教え子のヴァルター・シュブリングによって出版された。 1993年にフランスのジャイナ教研究者であるナリニー・バルビールがロイマンの1897年の論文をリプリントし、フランス語訳と追補・語彙集をつけて出版した[2]。 バルビールはまたロイマンの論文集を1998年に出版した。序にロイマンの詳しい伝記を含む。 1907年以降、中央アジアで発見されたホータン語(ロイマンは「北アーリア語」と呼んだ)仏典の研究を発表した[9]。
ジャイナ教
Die ?va?yaka-Erzahlungen. Abhandlungen fur die Kunde des Morgenlandes. 10/2. Leipzig: Brockhaus. (1897).
Walther Schubring, ed (1934). Ubersicht uber die ?va?yaka-Literatur. Friederichsen, de Gruyter.
Nalini Balbir (1993). ?va?yaka-Studien. Stuttgart: Franz Steiner.
Nalini Balbir, ed (1998). Kleine Schriften. Stuttgart: Franz Steiner.
ホータン語
Zur nordarischen Sprache und Literatur: Vorbemerkungen und vier Aufsatze mit Glossar
Buddhistische Literatur: nordarisch und deutsch: I. Teil. Abhandlungen fur die Kunde des Morgenlandes. 15/2. Leipzig: Brockhaus. (1920). (ホータン語仏典の研究。