エルマーのぼうけん
My Father's Dragon
著者ルース・スタイルス・ガネット
[ ウィキデータ項目を編集 ]
テンプレートを表示
『エルマーのぼうけん』(原題:My Father's Dragon)は、1948年にアメリカで出版された児童文学作品である。著者はルース・スタイルス・ガネット (Ruth Stiles Gannett) で、挿絵はガネットの義理の母親ルース・クリスマン・ガネットによって描かれた。日本語版は渡辺茂男によって訳された。1963年7月15日初版発行[1]。
NHKの幼児向けテレビ番組『にんぎょうげき』で人形劇として放映され、この人形劇は同局の『おとぎのへや』NHK教育テレビの『こどもにんぎょう劇場』などでも再放送された。1997年には、『エルマーの冒険』として日本でアニメーション映画化された。
関連商品として、どうぶつ島を巡って原作の動物に出会うマスでカードを引きながら進み、りゅうを助けてあがりとなる「エルマーのぼうけんすごろく」もある。 『エルマーのぼうけん』は、1946年、ルース・スタイルス・ガネット
目次
1 概要
2 ストーリー
2.1 エルマーのぼうけん
2.2 エルマーとりゅう
2.3 エルマーと16ぴきのりゅう
3 登場人物
3.1 エルマーのぼうけん
3.2 エルマーとりゅう
3.3 エルマーと16ぴきのりゅう
4 シリーズ作品
4.1 日本語版
5 アニメ映画
5.1 キャスト
5.2 スタッフ
5.3 主題歌
6 脚注
7 外部リンク
概要
主人公のエルマー・エレベーターが、助けた野良猫の話に従ってどうぶつ島に渡り、捕らえられていた竜の子供を助けるまでを書いた作品である。
原題は 「お父さんの竜」(My Father's Dragon)で、語り手の父親(my father)が 9歳の少年だった時の話として書かれている。会話などで直接的に名前を使う時を除いて、ほとんどすべてが、主人公を「エルマー」ではなく 「my father」 と表現して語られていくが、日本語訳では「my father」 のほとんどは「エルマー」に置き換えられた。 2巻目である『エルマーとりゅう』からは原著でも「エルマー」を主語に用いている。
両親の勧めで出版社に持ち込むことになった。子供たちの反応を気にしたランダムハウスの編集者が、ある小学校の生徒たちに『エルマーのぼうけん』を読ませてみると大好評だったが、担任の教員の報告書には「著者は少し頭がいかれてるのでは?」と書かれていた。
挿絵画家選びは難航したが、ガネットの義理の母親であるルース・クリスマン・ガネットに頼むことになった。ルース・クリスマン・ガネットは1946年に出版され、1947年にニューベリー賞最優秀賞(Newbery Winner)受賞作であるキャロライン・シャーウィン ベイリー (Carolyn Sherwin Bailey) の児童文学作品『ミス・ヒッコリーと森のなかまたち』(Miss Hickory)の挿絵も描いていた。