エザーフェ
[Wikipedia|▼Menu]

エザーフェ(ez?fe、ペルシア語: ?????‎、イザーファとも表記されることがある) は、ペルシア語文法において、名詞が別の名詞や代名詞形容詞に修飾される際、語尾に付される接尾辞のことである。
名称

エザーフェという用語は、アラビア語: ?????‎ (i??fa イダーファ) の借用で、「追加」や「付加」を意味する。タジク語ではイゾファ、ウルドゥー語ではイザーファトと呼ばれる。

ただし、アラビア語の文法用語としては、属格を使った名詞の修飾を指し、ペルシア語のエザーフェとは異なる。
概要

ペルシア語において名詞または形容詞が別の名詞を修飾する場合、前の名詞(修飾される名詞)の語尾に強勢を置かない「-e」もしくは「-i」を付加する。母音の後ろではさらに「-y-」を付加して「-ye」などの形になる。

エザーフェの使用例を以下に示す[1]

所有格: bar?dar-e Maryam - Maryamの兄弟 (これは代名詞が後ろに来る場合も使用される。bar?dar-e man、私の兄弟など。しかし、口頭では所有格接尾辞を用いてbar?dar-amとすることが多い)

形容詞として名詞を修飾: bar?dar-e bozorg (兄、年上の兄弟)

名と姓を繋ぐ場合: mohammad-e mosaddegh (Mohammad Mosaddeq), ?gh?-ye mosaddegh (Mr. Mosaddeq - Mosaddeq氏)

エザーフェは、古代ペルシア語関係詞 hya から派生したと考えられる。

k?ra hya man? 「私の軍隊」

k?saka hya kapautaka 「 青い石、ラピスラズリ

パフラヴィー語では、この hya の h が脱落して接尾辞化し、 -i 或いは -? となった。文書では、この -i はZYと綴られる。

p?l-i sp?d [pyl ZY spyt] 「白い象」

これらが近代ペルシア語では、更に音韻変化により、 -i から -e に変わった。[2]

エザーフェは本来ペルシア語で用いられる接尾辞だが、言語構造が全く異なるテュルク諸語でも用いられることがある。オスマン語は語彙、語法の面でペルシア語から多くを取り入れたが(オスマン帝国の公式名はDevlet-i Aliye-i Osmaniyyeである)、オスマン語では「-e」ではなく「-i」もしくは「?」を追加する。ウルドゥー語においてもエザーフェの影響が見られ、特ににおいてその傾向が強い。
表記

イランのペルシア語やアフガニスタン・ダリー語のようにアラビア文字ペルシア文字)を用いる場合、エザーフェは多くの場合明示されない[3]。これは、アラビア文字(ペルシア文字)が基本的に子音のみからなるためであり、単語末の子音に母音が加わっても綴りが変わらないためである。ただし、エザーフェがあることを明示するためにエザーフェの部分のみ母音記号のカスラが振られることもある。

単語の終わりが母音であり、綴りの最後の文字が?または?の場合は、これらの上に?を表記することになっている。ただし、実際にはこの?は省略されることが多く、その場合もエザーフェは明示されないことになる。

単語の終わりが母音でかつ上記以外の文字、すなわち?または?の場合は、エザーフェは単語末に?を追加することで表される。この?は必ず表記されるので、この場合に限ってエザーフェは常に明示されることになる。

キリル文字を用いるタジク語では и (-i) を表記する。
関連項目

コ・イ・ヌール

ペルシア語

Wikipedia:外来語表記法/ペルシア語

参考文献

黒柳恒男 『ペルシア語の話』 大学書林 第1版 昭和59年09月20日発行

脚注[脚注の使い方]^ Leila Moshiri, Colloquial Persian (Routledge, 1988: ISBN 0-415-00886-7), pp. 21?23.
^ 『ペルシア語の話』 122-123頁
^ Simin Abrahams, Modern Persian (Routledge, 2005: ISBN 0-7007-1327-1), p. 25.

外部リンク

図解 アラビア語文法 - イダーファとは? 東京外国語大学公式サイト

吉枝聡子「ペルシア語の受動表現」『語学研究所論集』第14号、2009年、228-30頁、.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation.cs-ja1 q,.mw-parser-output .citation.cs-ja2 q{quotes:"「""」""『""』"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-limited a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:#d33}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:#d33}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#3a3;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}hdl:10108/62334、CRID 1010282257445513730。 

Karimi, Yadgar (2007). “Kurdish Ezafe construction: Implications for DP structure”. Lingua (Elsevier) 117 (12): 2159-2177. doi:10.1016/j.lingua.2007.02.010. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2007.02.010. 


次ページ
記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:9621 Bytes
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef