ウイスキー
[Wikipedia|▼Menu]

ウイスキー(Alcoholic beverage, distilled, whiskey, 86 proof)いくつかのカナダのウイスキー
100 gあたりの栄養価
エネルギー1,046 kJ (250 kcal)

炭水化物0.1 g
糖類0.1 g
食物繊維0 g

脂肪0 g
飽和脂肪酸0 g
一価不飽和0 g
多価不飽和0 g

タンパク質0 g

ビタミン
ビタミンA相当量(0%) 0 μg
チアミン (B1)(1%) 0.008 mg
リボフラビン (B2)(0%) 0.001 mg
ナイアシン (B3)(0%) 0.05 mg
パントテン酸 (B5)(0%) 0 mg
ビタミンB6(0%) 0 mg
葉酸 (B9)(0%) 0 μg
ビタミンB12(0%) 0 μg
ビタミンC(0%) 0 mg

ミネラル
ナトリウム(0%) 0 mg
カリウム(0%) 1 mg
カルシウム(0%) 0 mg
マグネシウム(0%) 0 mg
リン(0%) 3 mg
鉄分(0%) 0.02 mg
亜鉛(0%) 0.02 mg
マンガン(0%) 0.008 mg
セレン(0%) 0 μg

他の成分
水分63.9 g
アルコール (エタノール)36 g


単位

μg = マイクログラム (英語版) • mg = ミリグラム

IU = 国際単位

%はアメリカ合衆国における
成人栄養摂取目標 (RDI) の割合。
出典: USDA栄養データベース(英語)

ウイスキー(: whisky[† 1]/: whiskey[† 2])は、世界のの一つ。大麦ライ麦トウモロコシなどの穀物麦芽酵素糖化し、これをアルコール発酵させ蒸留したものである。元々はイギリスおよびアイルランド特産品であったが、現在では多くの国で生産されている。

日本語ではウィスキーとも表記される(ウヰスキーとも)。日本酒税法上の表記は「ウイスキー」であり、国税庁も「ウイスキー」の表記を用いている[1]漢字を当てて火酒[† 3]、烏伊思幾とも書かれた[3][4]

またスコッチ・ウイスキーは whisky、アイリッシュ・ウイスキーは whiskey と表記される[5]
語源

"whisky" または "whiskey"の名称は、蒸留アルコールを意味するラテン語の "aqua vitae" (アクア・ウィタエ、「命の水」の意)に由来する。スコットランドアイルランドアルコールの蒸留技術が伝わると、それぞれの地域で使われるゲール語アイルランド語に逐語翻訳されて、uisge beatha や uisce beatha (ウィシュケ・ビャハ、同様に「命の水」の意)となり、その後、「水」の部分 uisce または uisge (ウィシュケ)が訛って whisky (ウィスキー)になったと考えられている[6][7]。英語の初期には、uskebeaghe(1581年)、usquebaugh(1610年)、usquebath(1621年)、usquebae(1715年)と、綴りのブレが見られる[6]

なお、ラテン語の "aqua vitae"(「命の水」)を名称由来とする酒名はウィスキーだけではなく、例えばブランデーフランス語 "eau-de-vie"(オードヴィー)、ウォッカの、ポーランド語やロシア語由来の原語 "wodka" (ヴトゥカすなわちウォッカ)、ジャガイモを原料とする蒸留酒アクアビット "Akvavit"(デンマーク語およびノルウェー語)、"Aquavit"(ドイツ語) も同じ「命の水」に由来する派生語である。

Whiskeyの語源に関しては他に俗説として、1170年にイングランド王ヘンリー2世エール(アイルランド)に侵攻した時、接収した修道院から酒の小樽を発見したイングランド兵が、仲間のもとへ矢のように飛んで(to wisk)帰り、報告したことから、Whiskeyとして広まったというものがある。
whiskyとwhiskey

ウィスキーの英語表記には、whisky と whiskeyの二通りの綴りがある[8][9]。この問題について2つの考えがある。1つは単純に地域の言語的規則の問題であり、スペリングは意図する対象者、背景、ライターの個人的な好みによって選択して良いというものである[8][9]。もう1つは、その製品の伝統や精神を守るために綴りには拘るべきというものであり、少なくとも、ラベルに印刷された正しい名前を引用するとき、そこに印字された綴りは変えるべきではないという一般的なルールがある[8][9]

whiskeyの綴りは、アイルランドとアメリカ合衆国では一般的だが、whiskyは、他の全てのウイスキー生産国で使用されている[10]。そのアメリカでも元から使用法が一貫していたわけではなく、新聞のスタイルガイドが導入される前の18世紀後半から20世紀半ばまでは、両方のスペルが用いられていた[11]。1960年代以降、アメリカのライターたちは、アメリカ国内または国外での製造に限らず、穀物由来の蒸留酒を、whiskeyとして使用するようになった[12]。ただし、ジョージ・ディッケル、メーカーズ・マーク、オールド・フォレスターなどの有名なアメリカン・ウィスキーのブランドでは、whiskyの綴りが使用されており、全体を通して見てもwhiskyの使用は少なくない[13]
定義

ウイスキーについて、世界共通の明確な定義があるわけではないが、各国の法制度上、種々の目的から定義されていることがある。
日本「ジャパニーズ・ウイスキー#定義」も参照

日本においては、酒税法3条15号において、次のように定義されている。十五 ウイスキー 次に掲げる酒類(イ又はロに掲げるものについては、第九号ロからニまでに掲げるものに該当するものを除く。)をいう。イ 発芽させた穀類[† 4][14]及び水を原料として糖化させて、出芽酵母により発酵させたアルコール含有物を蒸留したもの(当該アルコール含有物の蒸留の際の留出時のアルコール分[† 5][14]が九十五度未満のものに限る。)ロ 発芽させた穀類[† 4]及び水によつて穀類を糖化させて、発酵させたアルコール含有物を蒸留したもの(当該アルコール含有物の蒸留の際の留出時のアルコール分[† 5]が九十五度未満のものに限る。)ハ イまたはロに掲げる酒類にアルコール、スピリッツ香味料色素[† 6][14]または水を加えたもの(イ又はロに掲げる酒類のアルコール分の総量がアルコール、スピリッツ又は香味料を加えた後の酒類のアルコール分の総量の百分の十以上のものに限る。


次ページ
記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:114 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef