イヌイナクトゥン語
話される国カナダ (ヌナブト準州、ノースウエスト準州)
創案時期2016年国勢調査
話者数1,310
言語系統エスキモー・アレウト語族
エスキモー・アレウト語族
イヌイット語
イヌヴィアルクトゥン語
イヌイナクトゥン語 (Inuinnaqtun、IPA: [inuin??qtun]; 意味 like the real human beings/peoples)とは、カナダ固有のイヌイット語でイヌヴィアルクトゥン語(英語版)の方言である[3]。イヌイナクトゥン語はイヌクティトゥット語と非常に似ており、リチャード・ガイ・コンドン(英語版)を始めとした学者の中には、イヌイナクトゥン語はイヌクティトゥット語の方言として分類されると提唱する者もいる[4]。ヌナブト準州およびノースウエスト準州の当局は、イヌクティトゥット語に加えてイヌイナクトゥン語を公用語として認識している[2]。2009年6月11日にカナダ元老院にて可決されたヌナブト準州公用語法により、イヌイナクトゥン語はヌナブト準州の公用語のひとつとして公式に認められた[1]。
イヌイナクトゥン語はヌナブト準州キティクメオト地域西側のケンブリッジ・ベイ(英語版)やクグルクトゥク(英語版)にて主に話されている。ヌナブト準州以外では、ノースウエスト準州イヌヴィック地域の集落ウルクハクトーク(英語版)にて話される(Kangiryuarmiutun語)[5]。表記にはラテン文字が用いられる[3]。
目次
1 例文
2 脚注
3 参考文献
4 外部リンク
例文 ヌナブト準州の「止まれ」の標識
英語イヌイナクトゥン語発音 [ヘルプ]
GoodbyeIlaanilu/ilaa:nilu/
Good morningUblaami/ubla?mi/
How are you?Qanuritpin/qanu?itpin/
I am fineNaammaktunga/na?m?atu?a/
I am goodNakuyunga/nakuju?a/
How about you?Ilvittauq/ilvit?auq/
What are you doing?Huliyutin?/hulijutin/
What are you going to do?Huliniaqpin?/huliniaqpin/
I'm not going to do anythingHuliniahuanngittunga/huliniahua??it?u?a/
I love youPiqpagiyagin/piqpa?ija?in/
I don't knowNauna/nauna/
Yes/YeahIi/i?/
NoImannaq/iman?aq/
Who are you?Kinauvin?/kinauvin/
Where are you from?Namirmiutauyutin?/nami?miutaujutin/
Where am I?Namiitunga?/nami?tu?a/
Who is that person?Kina taamna?/kina ta?mna/
Where is the store?Nauk niuvirvik?/nauk niuvi?vik/
How much is this?Una qaffitaalauyuk?/una qaf?ita?laujuk/
Do you have a phone?Talafuutiqaqtutin?/talafu?tiqaqtutin/
Do you have a camera?Piksaliutiqaqtutin?/piksaliutiqaqtutin/
Can you cut this?Una pilakaalaaqtan?/una pilaka?la?qtan/
Would you like to go for a walk?Pihuuyarumayutin?/pihu?ja?umajutin/
This is niceUna pinniqtuq/una pin?iqtuq/
I am going to workHavagiarniaqpunga/hava?ia?niaqpu?a/
I am going home nowAngilrauniaqpunga/a?il?auniaqpu?a/
I am hungryKaagliqpunga/ka??liqpu?a/
I need help (help me)Ikayullannga/ikajul?a??a/
I like thoseAliagiyatka taapkua/aliagijakta /ta?pkua/
I will see you tomorrowAqaguttauq/aqa?ut?auq/
My name is...Atira .../ati?a/
I have a daughterPaniqaqpunga/paniqaqpu?a/
I have a sonIrniqaqpunga/i?niqaqpu?a/
ThanksQuana/quana/
Thank-youQuanaqqutin/quanaq?utin/
Thank-you very muchQuanaqpiaqqutin/quanaqpiaq?utin/
You are welcomeIlaali/Ilaali/
May I ask you a question?Apirillaglagin?/api?il?a?la?in/
OneAtauhiq/atauhiq/
TwoMalruuk/mal?u?k/
ThreePingahut/pi?ahut/
FourHitaman/hitaman/
FiveTalliman/talliman/
KnifeHavik/havik/
ForkKapuraut/kapu?aut/
SpoonAluut/alu?t/
PlateAkkiutaq/akkiutaq/
CupQallut/qallut/
That's all!Taima!/taima/
脚注
^ a b Consolidation of (S.Nu. 2008,c.10) (NIF) Official Languages Act
^ a b ⇒Northwest Territories Official Languages Act, 1988 (as amended 1988, 1991-1992, 2003)
^ a b “ ⇒Inuvialuktun/Inuvialuktun/Inuinnaqtun”. languagegeek.com. 2010年1月20日閲覧。
^ Condon, Richard; Julia Ogina; The Holman Elders (1996). “Foreword”. The Northern Copper Inuit. University of Toronto Press/University of Oklahoma Press. p. xix. .mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation .cs1-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/65/Lock-green.svg/9px-Lock-green.svg.png")no-repeat;background-position:right .1em center}.mw-parser-output .citation .cs1-lock-limited a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg/9px-Lock-gray-alt-2.svg.png")no-repeat;background-position:right .1em center}.mw-parser-output .citation .cs1-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/aa/Lock-red-alt-2.svg/9px-Lock-red-alt-2.svg.png")no-repeat;background-position:right .1em center}.mw-parser-output .cs1-subscription,.mw-parser-output .cs1-registration{color:#555}.mw-parser-output .cs1-subscription span,.mw-parser-output .cs1-registration span{border-bottom:1px dotted;cursor:help}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/12px-Wikisource-logo.svg.png")no-repeat;background-position:right .1em center}.mw-parser-output code.cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:inherit;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;font-size:100%}.mw-parser-output .cs1-visible-error{font-size:100%}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#33aa33;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-subscription,.mw-parser-output .cs1-registration,.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}.mw-parser-output .cs1-kern-left,.mw-parser-output .cs1-kern-wl-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right,.mw-parser-output .cs1-kern-wl-right{padding-right:0.2em}ISBN 0-8020-0849-6. https://books.google.com/?id=viT1UDEP2YcC&pg=PR19&dq=%22.the+majority+of+Holman+residents+speak+the+central+Arctic+dialect,+Inuinnaqtun%22#v=onepage&q=%22.the%20majority%20of%20Holman%20residents%20speak%20the%20central%20Arctic%20dialect%2C%20Inuinnaqtun%22&f=false 2011年2月9日閲覧. ""...the majority of Holman residents speak the central Arctic dialect, Inuinnaqtun...""
^ ⇒IRC - Languages
参考文献
Harnum, Betty, Janet McGrath, and Margo Kadlun. Inuinnaqtun Lessons Phase 1 : Copper Dialect of the Inuit Language. Cambridge Bay, N.W.T.: Kitikmeot Inuit Association, 1982.
Harper, Kenn. Current Status of Writing Systems for Inuktitut, Inuinnaqtun and Inuvialuktun. [Yellowknife, N.W.T.]: Northwest Territories, Culture and Communications, 1992.
Inuinnaqtun English Dictionary. Cambridge Bay, Nunavut: Nunavut Arctic College, 1996.
外部リンク
⇒Inuinnaqtun/English Dictionary (2010)
Glossary of Bow and Hunting Terms, Kitikmeot Heritage from the Wayback Machine
⇒Service Book of the Western Eskimos for Use in the Diocese of Mackenzie River Anglican liturgical text in Inuinnaqtun