わが秘密の生涯
[Wikipedia|▼Menu]
1888年リプリント版、タイトルページ

『我が秘密の生涯』(わがひみつのしょうがい、My Secret Life, The Sex Diary of a Victorian Gentleman)は、1884年‐1894年にベルギーで私家刊行された、英語による自伝風の官能小説性愛文学である。オリジナル版は11巻、184章、116万6670語で、4,200ページに及ぶ。

作者、すなわち一人称の主人公「ウォルター」(Walter)は、イギリスの実業家でエロティカ蒐集家でもあったヘンリー・スペンサー・アシュビーであるとする説が最有力である。

主人公の性癖とその性的体験の遍歴を幼児期から晩年に至るまで記述した内容で、当時のヨーロッパ、およびヴィクトリア朝時代のイギリス社会の性的側面の実相を社会学的、歴史的につぶさに知ることもできるものである。
出版

『我が秘密の生涯』は、この私家版を入手し、1901年に『性の目覚め』と題して出版したチャールズ・キャリントンによって世に出ることとなるが、キャリントンは別の書籍でこの『性の目覚め』について「金持ちの老イギリス人が自分の楽しみのために厖大な原稿を密かに自費出版したいと言った」と語っている。イアン・ギブソンは自著『エロトマニアック』の中で、こうした事情や、キャリントンがアシュビーのエロティカ蒐集のヨーロッパをつなぐパイプ役として活動を行っていたことや、書誌目録出版の代理人を務めていたことなどの複数の状況証拠から、『我が秘密の生涯』をアシュビーであるとほぼ断定口調で推察している[1]。それ以外の候補としてはアイルランドジャーナリストであるフランク・ハリスなどの名が挙げられることもあるが、実名としてはアシュビー以外の名が挙げられることはほとんどない[2]

その猥褻とも受け取ることができる内容から、出版関係者が司直の手にかかるなど、一部で物議を醸した。現在では無削除版を読むことができる。
真偽と評価

内容の真偽については『我が秘密の生涯』の前書きでは事実であると述べられているが、ギブソンをはじめ、フィクションであるという見方が多い。これに対してイギリス文学を研究する小林章夫は自著『エロティックな大英帝国』において「実体験をもとにそれを膨らませて書いたと考えられる」と述べている[3]

一人の男性の50年にもわたる性描写を淡々と詳細に語るその内容について、開高健田村隆一訳の『我が秘密の生涯』の解説で「ファーブルヘミングウェイの文体でセックスを書いたらこうなるだろう」とまとめている。また、『我が秘密の生涯』の無削除版をインターネット上で公開するMy Secret Life- by Walter ⇒[1]では、いかに即物的表現であるかの指標としてカントファックプリックなどの表現をカウントしており、それぞれ、5,357回、4,032回、3,756回という値が提示されている[4]
目次

以下は、田村隆一による日本語完訳版(學藝書林)と原文の各話目次の一覧である。なお、ダイジェスト版(富士見ロマン文庫)にも収録されている話には*を付す。
第1巻

『我が秘密の生涯』第1巻日本語完訳版(田村隆一)原文
序*INTRODUCTION
第1章 幼児期の幻のcunt*Chapter I. Earliest recollections ― An erotic nursemaid ― Ladies abed ― My cock ― A frisky governess ― Cousin Fred ― Thoughts on pudenda ― A female pedlar ― Baudy pictures ― A naked baby.
第2章 性のめざめゆく過程*Chapter II. My godfather ― At Hampton-Court ― My aunt's backside ― Public baths ― My cousins cunts ― Haymaking frolics ― Family difficulties ― School amusements ― A masturbating relative ― Romance and sentiment.
第3章 下女たちとのたわむれ*Chapter III. A big servant ― Two sisters ― Armpits ― A quiet feel ― Baudy reveries ― Felt by a woman ― Erections ― My prepuce ― Seeing and feeling ― Aunt and cousin ― A servant's thighs ― Not man enough.
第4章 自?の驚異*Chapter IV. My first frig ― My godfather ― Meditations on copulation ― Male and female aromas ― Maid and gardener ― My father dies ― A wet dream ― Bilked by a whore.
第5章 大願成就―シャーロットとのいきさつ*Chapter V. Our house ― Charlotte and brother Tom ― Kissing and groping ― Both in rut ― My first fuck ― A virginity taken ― At a baudy house ― In a privy ― Tribulations ― Charlotte leaves ― My despair.
第6章 母性的なメアリの愛*Chapter VI. Mary the cook. ― A bloody nose and broken piss-pot. ― An involuntary spend. ― A feel and a poke. ― A new sensation. ― At a baudy house. ― Mary's history. ― She leaves.
第7章 百姓娘姉妹との交歓*Chapter VII. At the Manor house ― Fred's amours ― Sarah and Mary ― What drink and money does ― My second virgin ― My first whore ― Double fucking ― Gamahuching ― Minette ― A Belly up and down.
第8章 天井舞台の興奮Chapter VIII. Fanny Hill. ― Masturbation. ― Friend Henry. ― Under street-gratings at the gunmaker's. ― A frigging match. ― Sights from below. ― In a back street. ― A prick in petticoats. ― Evacuations. ― Ladies scared.
第9章 ある労働者の妻と街娼Chapter IX. Mrs. Smith. ― A brutal husband. ― My second adultery. A chaste servant. ― Road harlots. ― A poke in the open. ― Use for a silk handkerchief. ― A shilling a tail. ― Clapped.
第10章 シャーロットとの邂逅と二人の女の奇妙な関係Chapter X. A big cunted one. ― Sister Mary. ― A wet dream. ― CharIotte reappears. ― Consequences. ― My first child. ― Cook Brown, and housemaid Harriet. Masturbation and foolscap. ― A deaf relative. ― An uncomfortable pudendum. ― A lascerated penis. ― Sudden dismissals.
第11章 ウォータールー街娼の手管*Chapter XI. Charwoman and daughter ― At a key-hole ― Cutting corns ― A shower and a barn ― A fat rumped Devonian ― Suggestive pictures ― A bum-hole offered ― Erotic madness ― Remorse.
第12章 新しき姉妹の同時妊娠のことChapter XII. Sarah and Susan. ― At the key-hole. ― A village fair. ― Up against a wall. ― An unknown woman. ― Clapped again. ― My deaf relative. ― Some weeks felicity. ― Sarah's secret. ― Susan's history. ― Sarah with child. ― Amidst black berries. ― Susan's virginity. ― Susan with child. ― Sisters' disclosures. A row. ― A child born. ― Emigration.
第13章 ウォータールー街のフランス女*Chapter XIII. Of age. ― Camille my first French woman. ― Lascivious delights. ― Harlots by the dozen. ― Baudy books. ― Tribades. ― A grey-haired cunt.
第14章 フランスから連れてこられた娘*Chapter XIV. Piddlings. ― Posturings. ― Breast and arm-pit ― A turn over. ― Used up. ― Wanting a virgin. ― Camille departs. ― The Major's opinion. ― Camille returns. ― Louise.

第2巻

『我が秘密の生涯』第2巻日本語完訳版(田村隆一)原文
第1章 『ファニー・ヒル』の挿画Chapter I. Louise sapped. ― Suspicions. ― Lectures on virginity with live illustrations. ― Drugged for inspection. ― Camille's hesitation. ― Absents herself. ― The house in G..d.n Sq.. e. ― Baudy prints. ― A feel, a sniff and a kiss. ― Out shopping. ― Garters. ― Dinner and after.
第2章 咲ききったルイズChapter II. Undressing. ― Silk stockings and garters. ― The attack. ― Foiled on the outside. ― A battery. ― A breech. ― A tough virginity. ― Triumphant. ― Sanguinary proofs. ― The second entry. ― My foreskin. ― Twenty-four hours fucking. ― Gamahuching. ― Six days pleasure. ― Camille returns.
第3章 合戦のあとの愉悦と安らぎChapter III. Camille at home. ― Her little game. ― My greenness. ― The house in O. . d. n street. ― The glove shop. ― Louise fatigues me. ― Fred on the scent. ― A cigar shop. ― Three into one. ― A clap. ― Serious reflexions. ― The sisters disappear.
第4章 地主屋敷での冒険*Chapter IV. Enforced chastity. ― A sticture. ― Health restored. Mrs. Pender. ― A peep from a hay-stack. ― In a cow-house. ― Stable and barn. ― Mother's satisfaction.


次ページ
記事の検索
おまかせリスト
▼オプションを表示
ブックマーク登録
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション/リンク一覧
話題のニュース
列車運行情報
暇つぶしWikipedia

Size:101 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:undef