この項目には、一部のコンピュータや一部の閲覧ソフトで表示できない文字が含まれています(詳細)。
蔵文?音(ぞうぶんピンイン、中国語:藏文?音 Zangwen P?ny?n、チベット語:????????????????????? pod yig gi sgra sbyor)は中華人民共和国内において、ローマ字アルファベットを用いてチベット語の発音を写すために制定された公式の表記システム。
チベット語においては、チベット文字が表音文字として7世紀に成立して以降、発音と表記との乖離が著しく進んだ(参照:言語変化)ため、チベット語をローマ字アルファベットを用いて表記しようとする場合、発音を写し取ろうとする場合と、綴り字を写し取ろうとする場合とで、全く別個の体系を必要とする。この蔵文?音は、ラサ方言を基礎としたチベット語の発音を写すよう工夫されている。発音を非常に正確に表現できるが、チベット語における意味の識別として重要な役割をはたしている声調が表現されないという問題もある。
チベット文字の綴り字をローマ字で転写するための体系についてはワイリー方式等を参照。
目次
1 語頭
2 母音及び終子音
3 例
4 参考文献
5 関連項目
//
音節の声調はその語頭の子音で決まる。この表ではそれぞれの語頭を国際音声記号で母音aと声調を付した。aが高調、aが低調である。
IPAワイリー方式蔵文?音
[pa]p, sp, dp, lpab
[pa]rb, sb, db, sbrb
[mpa]lb, ’bb
[p?a]ph, ’php
[p?a]bp
[ma]rm, sm, dmm
[ma]m, mrm
[wa]w, dbw
[ta]t, rt, lt, st, tw, gt, bt, brt, blt, bst, bldd
[nta]lthd
[ta]rd, sd, gd, bd, brd, bsdd
[nta]zl, bzl, ld, md, ’dd
[t?a]th, mth, ’tht
[t?a]d, dwt
[na]rn, sn, gn, brn, bsn, mnn
[na]nn
[la]kl, gl, bl, rl, sl, brl, bsll
[la]l, lwl
[?a]lhlh
[tsa]ts, rts, sts, tsw, gts, bts, brts, bstsz
[tsa]rdz, gdz, brdzz
[ntsa]mdz, ’dzz
[ts?a]tsh, tshw, mtsh, ’tshc
[ts?a]dzc
[sa]s, sr, sw, gs, bs, bsrs
[sa]z, zw, gz, bzs
[??a]kr, tr, pr, dkr, dpr, bkr, bskr, bsrzh
[??a]dgr, dbr, bsgr, sbrzh
[???a]mgr, ’gr, ’dr, ’brzh
[???a]khr, thr, phr, mkhr, ’khr, ’phrch
[???a]gr, dr, br, grwch
[?a]hrsh
[ra]r, rwr
[ca]ky, rky, lky, sky, dky, bky, brky, bskygy
[ca]dgy, bgy, brgy, bsgygy
[?ca]mgy, ’gygy
[c?a]khy, mkhy, ’khyky
[c?a]gyky
[t?a]c, cw, gc, bc, lca, py, dpyj
[t?a]rj, gj, brj, dbyj
[?t?a]lj, mj, ’j, ’byj
[t??a]ch, mch, ’chq
[t??a]jq
[t??a]phy, ’phyq
[t??a]byq
[?a]sh, shw, gsh, bshx
[?a]zh, zhw, gzh, bzhx
[?a]rny, sny, gny, brny, bsny, mny, nywny
[?a]ny, myny
[ja]g.yy
[ja]yy
[ka]k, rk, lk, sk, kw, dk, bk, brk, bskg
[ka]rg, sg, dg, bg, brg, bsgg
[?ka]lg, mg, ’gg
[k?a]kh, khw, mkh, ’khk
[k?a]g, gwk
[?a]rng, lng, sng, dng, brng, bsng, mngng
[?a]ngng
[?a]?, db?
[?a]’?
[ha]h, hwh
ラサ方言に見られる17母音を蔵文?音では下の様に表わす:
IPA蔵文?音IPA蔵文
?音
[i]i[?]in
[e]e[?]en
[?]ai/a[??]ain/an
[a]a[a]an
[u]u[?]un
[o]o[o]on
[?]o
[y]u[]un
[o]oi/o[o?]oin/on
音節末の-rは大抵発音されずに母音を長音化、音節末の-nは先行母音を鼻音化する。音節末子音は以下の様に転写される:
IPA蔵文?音
[p]b
[?]g/?
[r]r
[m]m
[?]ng
日本語ワイリー蔵文?音トゥルナードルその他の表記
シガツェgzhis ka rtseXigazeZhikatseShigatse, Shikatse
タシルンポ寺bkra shis lhun-poZhaxilhunboTrashilhunpoTashilhunpo, Tashilhumpo, 他
デプン寺’bras spungZhaibungDrepungDrebung
チューキ・ギャンツェンchos kyi rgyal mtshanQoigyi GyaicainChokyi GyeltshenChoekyi Gyaltsen
トゥプテン・ギャツォthub bstan rgya mtshoTubdain GyacoThupten GyatshoThubten Gyatso, Thubtan Gyatso, Thupten Gyatso
参考文献
国家測絵局地名研究所 中国地名録(中国地図出版社 1997)ISBN 7-5031-1718-4
蔵文?音教材・拉薩音 / ?????????????????????????????? ??????????? bod yig gi sgra sbyor slob deb, lha sa'i skad(民族出版社 1983), ISBN 7-105-02577-8
Wylie, Turrell: ⇒A Standard System of Tibetan Transcription In: Harvard Journal of Asiatic Studies 1959, p. 261-267.
David Germano, Nicolas Tournadre: ⇒THDL Simplified Phonetic Transcription of Standard Tibetan (Tibetan and Himalayan Digital Library, December 12th, 2003).
関連項目
チベット語
チベット文字
ワイリー方式
⇒THDL Simplified Phonetic Transcription|
漢語?音
カテゴリ: チベット語表記法 | 言語の転写と翻字
更新日時:2008年9月28日(日)12:12
取得日時:2008/11/02 06:46