標準語-3この利用者は標準語を自由自在にあやつります。方言バベル
en-1This user is able to contribute with a basic level of English.
この利用者はMac OS Xを使用してウィキペディアに寄稿しています。
この利用者はSafariを使用してウィキペディアに寄稿しています。
html-1<HTML><BODY><P>この利用者は簡単なHTMLを理解しています。</P></BODY></HTML>
この利用者はウィキマネーを利用しています。残高はウィキバンクに記されています。
最近は雑草とりばかりでちょっとアレですが、主に北欧絡みの記事を地味に執筆・加筆・翻訳しています。言葉が足りない部分は文献読んで裏を取る、これ基本。
「直訳せずに日本語にするのが翻訳だ」と教えてくれたのは某作品でしたが、過ぎたるは及ばざるが如しなのでその辺りが難しいとも思います。
失敗して叱られて逆に「また一つ賢くなった」と喜ぶ変態は私だけでいい。いや、増えて欲しい。間違ったら次しないようにすればいいのだ。
他言語版を翻訳するのは記事を充実させるのには有用ですが、他所もここも実際のところあまり変わりない(反証例を挙げずにミスリードされかねない記述をしたり、自己研究だったり)ので、そのまま無批判に受け入れて翻訳するのはかなりマズいです。ホント。つか、マジで裏取ってくれ。大袈裟な表現は丸めてくれ、どぎつい言葉の直訳はNGだ、翻訳する前に基本方針とガイドライン読んで、内容に不安が有ったら査読依頼出してくれお願い。
久しぶりに復帰したらいろいろ忘れている。画像がアップロードし直せる、とか。恥ずかしい。
悩み事
記事を書く為に本を読む→ハマる→結果記事の編集が進まない。国語辞典の「たらい回し読み」のようにこれが延々続いている。翻訳・執筆している記事の用語が日本語の専門用語として固定・定着していないものが多過ぎる。これはマジで取捨選択に困る。人名地名のカタカナ表記も曖昧母音の国ばかりで困る。
目次
1 主に執筆・翻訳した記事
2 激しく手直ししたい記事
3 個人的に強化月間中の記事
4 翻訳中の記事
5 どうにかしたいと思っている記事
6 ブックマークみたいなもの
//
主に執筆・翻訳した記事
農夫ジャイルズの冒険
ニグルの木の葉
サクソ・グラマティクス
ペイプシ湖
ナルヴァ川
二つの木
黄金の角 新着記事に選ばれました。
ブレーメンのアダム
ハルシュタット文化
イェリング
ヘーゼビュー
アブサロン
グラーテ・ヘーゼの戦い
ハインリヒ獅子公
ヴェンド人 新着記事に選ばれました。
ヴェンド十字軍 新着記事に選ばれました。
ワイナミョイネン 新着記事に選ばれました。
ハンブルク空襲 新着記事に選ばれました。
クリープバック
ラーン人
激しく手直ししたい記事
スカンディナヴィアの歴史
初版履歴不継承につき全部翻訳したら削除依頼を提出し、再度差分を更新して記事を奇麗にする予定です。審議待ちにつき保留。地の文には翻訳に反映されなかった重要かつ垂涎もののネタがある。これを翻訳しないで落とすとは勿体ない。
アルクィン
ラナース