『アッラーフは偉大なり』(アラビア語: ???? ????)はリビアの国歌である。
この歌はもともと、エジプトの軍歌であった。第二次中東戦争で広く知られるようになり、1969年9月1日に政権を掌握したリビアの指導者カダフィ大佐が、アラブ諸国の統一を願い国歌として正式に採用した。
目次
1 歌詞
1.1 ローマ字転写
1.2 日本語訳
2 日本では
//
各節の2?3行目は繰返す。
1番
???? ???? ???? ????
???? ???? ??? ??? ???????
???? ??????? ??? ????
??? ??????? ???????? ??????
???? ???? ???? ???? ?? ???
????? ??? ????? ???
???? ???? ???? ????
???? ??? ???????
2番
???? ???? ???? ????
?? ??? ?????? ?????? ??????
??? ??????? ??? ???? ?????
????? ??? ???? ???????
???? ???? ???? ????? ???
????? ??? ????? ???
???? ???? ???? ????
???? ??? ???????
3番
???? ???? ???? ????
????? ??? ????? ????????
????? ??? ?????? ???????
???? ???? ?? ????? ????
???? ?????? ?????? ?????
????? ??? ????? ???
???? ???? ???? ????
???? ??? ???????
UNGEGN式。
1番
all?hu akbar all?hu akbar
all?hu akbar fawqa kaydi l-mu?tad?
all?hu li-l-maz?l?mi khayru mu'aydi
'an? bi-l-yaq?ni wa-bi-s-sil??i sa'aftad?
balad? wa-n?ru l-?aqqi yas?a?u f? yad?
q?lw? ma?? q?lw? ma??
all?hu all?hu all?hu 'akbar
all?hu fawqa l-mu?tad?
2番
all?hu akbar all?hu akbar
y? hadhihi d-duny? 'a??il? w-asma??
jayshu l-'a??d? j?' yabgh? ma?ra??
bi-l-?aqqi sawfa 'arduhu wa-bumadfa??
wa-idh? fin?t fus?f 'afn?hi ma??
q?lw? ma?? q?lw? ma??
all?hu all?hu all?hu akbar
all?hu fawqa l-mu?tad?
3番
all?hu akbar all?hu akbar
q?lw? ma?? l-waylu li-l-musta?miri
wa-ll?hu fawqa l-gh?diri l-mutakabbiri
all?hu akbaru y? bil?d? kabbir?
wa-khudh? bin-a??yati l-mugh?ri wa-dammir?
q?lw? ma?? q?lw? ma??
all?hu all?hu all?hu akbar
all?hu fawqa l-mu?tad?
日本語訳
1番
アッラーフは偉大なり、アッラーフは偉大なり、
神は侵略者の陰謀より上にあり、
神は抑圧された者の最善の救い手だ
私は信義と武器で我が国を護り、
真実の光が私の手の中で光るだろう
私と共に歌え、私と共に歌え
アッラーフ、アッラーフ、アッラーフは偉大なり!
神は侵略者より上にある
2番
アッラーフは偉大なり、アッラーフは偉大なり、
おお世界よ、見上げて聞け
敵の軍隊が来ている、我らの地を占領せんと願って
私は真実と我が銃で敵を撃退するだろう
もし私が殺されるなら、私は敵を共に倒すだろう
私と共に歌え、私と共に歌え
アッラーフ、アッラーフ、アッラーフは偉大なり!
神は侵略者より上にある
インターネットで流行しているフラッシュアニメに、この国歌の空耳が出まわっている。日本語での脱力感ある空耳と、実際の歌詞とのギャップから人気があるようである。 カテゴリ: 国歌 | リビアの文化
更新日時:2008年8月16日(土)16:12
取得日時:2008/09/06 23:01