マルタ語
話題の脳内チェックを
芸能人でやってみる!

[Wikipedia|▼Menu]

マルタ語
Malti
話される国マルタ共和国カナダオーストラリアアメリカイギリス
地域ヨーロッパ及び北米
話者数60万人
話者数の順位100位以下
言語系統アフロ・アジア語族

 セム語派
  中央セム語
   南中央セム語
    アラビア語
公的地位
公用語マルタ共和国欧州連合
統制機関Il-Kunsill Nazzjonali ta' l-Ilsien Malti (since April 2005)
言語コード
ISO 639-1mt
ISO 639-2mlt
ISO 639-3mlt
SIL-

マルタ語(マルタ語:Malti, Lingwa Maltija)は、マルタ共和国公用語として話される言語欧州連合(EU)の公式言語の一つ。純言語的にはアラビア語のアーンミーヤ(口語方言)の変種の一つとする説が有力だが、ロマンス系語彙の借用が多いことから(ただし、これはマグリブのアーンミーヤ全体にいえることである)、純粋に言語学的な観点からも別言語とする学者もいる。 マルタ島を長く支配していたアラブ人によってもたらされたアラビア語を基礎に成立した、ヨーロッパ圏唯一のアフロ・アジア語族 - セム語派の言語である。アラビア語のアーンミーヤ(口語方言)の中では、マグリブ方言に最も近い。

イタリア語を筆頭にロマンス系の語彙を多く含み、セム系言語で唯一のラテン文字による正書法を持つ。

それまで公用語であったイタリア語に変わり、1936年に英語と並んでマルタ共和国の公用語に採用された。今日では、約60万人の話者がいる。オーストラリアアメリカ合衆国カナダへ移民した人々の間でも使われている。

現存する最も古い使用例は、15世紀にPietro Caxaroによりかかれた、「 ⇒en:Il Cantilena」である。何世紀もの間、マルタ語は話言葉であり、記述する時には、アラビア語、のちにイタリア語が使用された。
目次

1 文字と発音

2 文法

3 語彙

4 その他

5 関連記事

6 参考文献

//


文字と発音

文字AB?DEF?GG?H?IIEJK
音価/a//b//?//d//?//f//?//g/*1*2/?//i//i?, i?//j//k/
文字LMNOPQRSTUVWX?Z
音価/l//m//n//o//p//?//r//s//t//u//v//w//?, ?//z//?, ?/


G?は結合した母音を長母音化し、咽頭音化する。ただし、直後にhが来た場合には、/?:/となる。語尾では/?/の音価を持つ。例:qtig?/qti??/

Hは?・G?に続く場合や語尾では/?/、それ以外では音価なし。

/?/は'x'で表記されるため、他言語使用者の目から見ると奇妙な綴りができるときがある。ambaxxata/amba??a?ta/は「大使館」であり、xena/?e?na/は「場面(scene)」である(イタリア語ではambasciata, scena)。ただしポルトガル語でも部分的ではあるが x を同様に使っている。


文法

ロマンス語の影響を受けてはいるが、マルタ語の文法は依然としてセム語的である。形容詞は名詞を後ろから修飾し、本来副詞はなく、語順はかなり自由である。アラビア語ヘブライ語と同様、名詞が定冠詞をとる場合、それを修飾するセム語起源の形容詞も定冠詞をとる。例:L-Art l-Imqaddsa(=<定冠詞>-土地 <定冠詞>-聖なる)。ちなみに、アラビア語では'al-'ar? 'al-muqaddasa、ヘブライ語ではha'arets hakkedo?a。但し、形容詞が定冠詞をとらないこともある。ロマンス語起源の形容詞は定冠詞をとらない。

名詞の数には部分的に双数が残存している。

動詞はセム語的な三語根のパターンを未だに保持している。つまり、子音三つからなる語根に接頭辞接中辞接尾辞を付け加えることで動詞に文法的な意味を付与するのである。例えば、「書く」を表す三つの子音KTBに接中辞-i-, 接尾辞-naを加えてktibna(私たちは書いた)を作る(ちなみにアラビア語ではkatabna, ヘブライ語ではkatavnu)。時制は非完了と完了の二つである。

ロマンス語起源の動詞にはセム語的な動詞活用法が適用されず、アラビア語の接頭辞と接尾辞がつく。例えば、idde?idejna(私たちは決めた)はロマンス語の動詞(i)dde?idaにアラビア語の語尾-ejna(一人称複数完了)がついたものである。チュニジア方言などいくつかの方言でこのような動詞活用が見られるとはいえ、アラビア語ではこのような動詞活用は行わないのが基本である。

マルタ語の文法にはセム語的なものとロマンス語的なものが共存しており、語彙の起源と慣習に従って使い分けられる。英語からの借用語に見られるアングロサクソン語的な要素は最近の現象である。

ロマンス的な文法は概して単純である。ロマンス語起源の名詞は-iか-ijietを付け加えることで複数になる。例えば、lingwa(言語)はlingwiと複数化される。セム語の複数はもうすこし複雑である。規則変化は-at/-iet/-ijiet(アラビア語の-at, ヘブライ語の-ot)、-(i)n(アラビア語の-iin, ヘブライ語の-im)、-an/-ien(アラビア語の-aan)をつけることで行われ、不規則変化はktieb(本)/kotba; ra?el(男)/(i)r?ielのように母音の変化によって表される。


★制服でHなバイト★
1日5万円★日払い★

[次ページ]
[オプション/リンク一覧]
[記事の検索]
[おまかせ表示]
[トップページ]
[ニュースをチェック!]
[列車運行情報]
Size:16 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:Mamenoki