このページは半保護の方針に基づき、一部ユーザーによる編集から保護されています。
ハティクヴァ(ヘブライ語:?????????? ; Hatikvah、希望の意。)は、イスラエルの国歌。
この曲の歌詞は、1878年にルーマニア北東部の都市ヤシにて、ガリツィアの詩人ナフタリ・ヘルツ・インベル( ⇒Naftali Herz Imber、1856年 - 1909年)によって作られた。 音楽は、モルダヴィア民謡「Cucuruz cu frunza-n sus」を基に、サミュエル・コーエン(シュムーエール・コーヘーン、 ⇒Samuel Cohen)が編曲し、更に1897年に作曲家パウル・ベン=ハイムによって管弦楽曲に編曲された。
1897年の第1回シオニズム会議(バーゼル会議)でシオニズムの賛美歌とされ、1948年のイスラエル建国の際に、同国の国歌となった。
目次
1 歌詞
1.1 ローマ字転写
1.1.1 現代ヘブライ語版
1.1.2 古代ヘブライ語版
1.2 訳 (概略)
2 豆知識
3 外部リンク
4 参考資料
//
最後の2行は繰り返す。母音符号付き。
???? ???? ????????? ?????????
?????? ???????? ?????????
??????????? ??????? ????????
????? ????????? ????????
???? ??? ??????? ????????????
?????????? ???? ??????? ??????????
???????? ??? ???????? ????????????
????? ??????? ??????????????
kol 'od ballevav penimah
nefesh yehudi homiyah
ulfa'ate mizrakh kadimah
'ayin letsiyon tsofiyah
'od lo' 'avdah tikvatenu
hatikvah bat shenot 'alpayim
lihyot 'am khofshi be'artsenu
'erets tsiyon virushalayim
kol ‘?dh ball?bh?bh p?n?m?h
nephe? y?h?dh? h?miyy?h(h?m?y?h).
?lpha'?th?y mizr?ch q?dh?m?h
‘ayin l??iyy?n(??y?n) ??phiyy?h(??ph?y?h) ―
‘?dh lo' '?bhdh?h tiqw?th?n?
h?Tiqw?h (bhath) ??n?th 'alpayim.
lih?y?th ‘am choph?? b?'artz?n?,
'eretz Tziyy?n w?r???l?yim
心の中に、内に、
ユダヤ教徒の魂が呼んで、
そして東方の岸へ、前[1]へ、
目がシオンを目差している限りある――
我々の希望はまだ失わなかった、
2千歳の希望は、
我々の国で自由の民族となる、
シオンとエルサレムの国!^ 古代ヘブライ語で、「東」と意味が同じである。
豆知識
ナフタリ・ヘルツ・インベル - ガリツィア・ゾーロチウ出身のヘブライ語詩人。米国でアルコール中毒で死亡した。原作と現在の国歌は少し違っている。2番まで歌詞があるヴァージョンもある
サミュエル・コーエン - ベッサラビア(モルダヴィア)出身。リション・レツィヨンに帰還した
外部リンク
⇒イスラエル国歌(MIDI、mp3付)
⇒「希望」を聴く(MP3形式)
⇒National Anthem of Israel: HaTikva(英語)
⇒[1](バーブラ・ストライザンドによる歌唱。mp3)
参考資料
『国歌 写真集 世界167カ国』情報センター出版局 編、ISBN 4-7958-3352-4、2000年9月
弓狩匡純『国のうた』文藝春秋、ISBN 4-16-365990-0、2004年7月
CD『世界の国歌大全集』NHK交響楽団演奏、岩城宏之指揮、ポリドール、1996年9月1日
CD『小沢征爾 conducts 世界の国歌』新日本フィルハーモニー交響楽団 演奏、小澤征爾指揮、ポリドール、1998年8月23日
カテゴリ: 編集半保護中の記事 | 国歌 | イスラエル | シオニズム
更新日時:2008年7月9日(水)15:44
取得日時:2008/07/21 18:49