ノート:イスラエルの国歌
ウラ写メ交換掲示板
■18歳以上「入口」■

[Wikipedia|▼Menu]

Hatikvah」から「希望」に移動した方が良いのか知ら…? Kahusi 07:32 2003年12月16日 (UTC)「希望」はあまりに一般用語過ぎる気もします。検索してみると、「ハティクバ」というのが一番よく用いられているようではあります。この記事を見て初めてこの曲を知ったので、どれがいいのか自分には判断できません。すみません。Tsk 07:44 2003年12月16日 (UTC)

結局「希望」に移動…。 Kahusi 09:03 2003年12月16日 (UTC)

うーむ、ローマ字表記を[]ではなく単なる括弧に入れると恰好がつかない感じがする。一度非ローマ字言語のローマ字表記法について語りあう必要があると思う。Sionnach/)2006年2月6日 (月) 15:04 (UTC)


母音記号

母音記号の有る無しを両方表示しておく必要があるのだろうか?Sionnach 2006年2月20日 (月) 00:24 (UTC)



改名提案

ノート:国歌での合意に基づき、ハティクヴァへの改名を提案します。Anton21 2007年11月7日 (水) 10:41 (UTC)「希望 (国歌)」も選択肢に入るかと。参考までに手持ちの本から:
「希望」(Hatikvah)
弓狩匡純(著)『国のうた』文藝春秋、2004年、ISBN 4163659900。153頁。
「ハティクバ(希望)」
国歌研究会(編集)『世界の国歌』ワニマガジン社、2006年、ISBN 4898299911。23頁。--kahusi (會話) 2007年11月7日 (水) 14:48 (UTC)イスラエル大使館のHPによれば、「ハティクバ」だそうです。私は自称を尊重すべきだと思っているので、候補をこれに変更します。Anton21 2007年11月8日 (木) 09:36 (UTC)kahusiさんの意見はどちらですか?Anton21 2007年11月13日 (火) 10:39 (UTC) ⇒確認しました。確かに、大使館による表記の方が重みがあるでしょうから、「ハティクバ/ハティクヴァ」、Wikipedia:外来語表記法#どの転写法を選びますかの文を考えると「ハティクヴァ」で良いかと思います。--kahusi (會話) 2007年11月13日 (火) 12:41 (UTC)なるほど。では私もハティクヴァに変更します。Anton21 2007年11月14日 (水) 09:39 (UTC)

更新日時:2007年11月17日(土)11:05
取得日時:2008/07/27 16:07


★制服でHなバイト★
1日5万円★日払い★

[オプション/リンク一覧]
[記事の検索]
[おまかせ表示]
[トップページ]
[ニュースをチェック!]
[列車運行情報]
Size:3496 Bytes
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:Smilegreen