アテネフランセ
★制服でHなバイト★
1日5万円★日払い★

[Wikipedia|▼Menu]
アテネ・フランセ

アテネ・フランセ は、東京都千代田区神田駿河台2-11にある外国語学校である。
目次

1 沿革

1.1 年表


2 特色

3 講師陣

4 著名な受講生

5 関連項目

6 外部リンク

//


沿革

アテネ・フランセは、1913年創立の言語の「各種学校(社団法人東京都専修学校各種学校協会 (TSK) に未加盟:社団法人全国外国語教育振興協会加盟)」で、現用言語 (langue vivante) を直接教授法で教授する著名な多言語の学校として、ベルリッツと比肩する多現用言語と古典語の言語学校(財団法人)である。

アテネ・フランセを創設したジョゼフ=コット (Joseph Cotte) は、往時、東京帝国大学講師で古典ギリシア語・ギリシア文学を教授していたフランス人で、病気で東京大学を退官した後、神田錦町東京外国語学校に「高等フランス語」の教室を設立し、1913年1月から教授を開始。1914年、同校の私設の教授施設に「アテネ・フランセ」と命名。約3年のあいだ教室の移動を繰り返した後、1916年神田神保町の中華料理店3階に開校。1922年神田三崎町に新綜合校舎を建設した。当初よりフランス語・古典ギリシア語・ラテン語の授業を続け、1944年から11月間戦時閉校期間があったものの、戦時下でも自由教育を貫き、一時、文化学院内で授業を行った。1962年に現在の駿河台の新校舎を建設、文化学院内の仮設校舎から移動した。新校舎の設計は元在校生の建築家吉阪隆正の設計になる。

現在は、古典ギリシア語の基幹言語のほか、フランス語、英語(アメリカンイングリッシュが主体)、ラテン語が開講され、附属のアテネフランセ文化センターで「映画美学校」というフィルム映像の撮影技法と銀塩フィルムによる映像メディアの芸術学講座も開講されている。現在組織は創設者の没後「財団法人」として運営され、1949年から松本悦治(ギリシア語学者)が第二代の校長の職にある。


年表

1913年1月21日 - 東京帝国大学講師ジョゼフ=コットが、東京外国語学校に「高等仏語 (Cours SUPERIEUR) 」の教室を設置しフランス語の講義を始める。

1922年 - 独立校舎となる。講師の充実により、古典ギリシア語・ラテン語・フランス語(初等科・中等予備科・中等科・高等科)開講。

1949年 - 創立者のジョセフ=コット死去。同氏の遺言により、財団法人化される。

1962年 - 現在の校舎新築。設計は吉阪隆正+U研究室。落成式に高松宮夫妻が臨席。

1963年 - 現在の校舎増築。特別教室群。設計は吉阪隆正。


特色

アテネ・フランセの特色は、文化学院と類似した自由教育と、大学アグレジェ(教授資格者)および国家博士(ドクトラ・デタ)のフランス人等の卓越した大学院並みの教授陣にある。また、元在校生には、文化人、作家、芸術家等々がいる。「卒業」さらに「ブルヴェ(教員免状)」という最終段階まで在籍せずとも、フランス語のエキスパート(通詞/通訳・フランス文学者・学者)となったり、英語の翻訳家になったり、また関口存男等の日本の第一級の言語学者を多数輩出している。

フランス語を主とするも、ギリシア語、ラテン語、英語等々の言語の専門家も含め、多数の言語に業績を残す多数の著名人・文化人・学者・作家がその門をくぐっている。『フランス語を習得するにはアテネ・フランセ若しくは日仏学院に通わなければならない』という不文律もフランス語界では嘗てできていた(例えば東京大学教養学部のフランス語の第1回目の講義でも嘗てはこのように宣言されていたものである)。しかしながら、時代とともに、アテネ・フランセは独自性を失い、1960年代頃までは、フランスで発刊されたギリシア語の文法書から写した古典ギリシア語の文法書をも含めて、フランス語やラテン語や古典ギリシア語の教科書や教材のテキストは、「アテネ・フランセ」の版権で、出版社兼販売者のアテネ・フランセ内の出版社や「欧明社」等を通じて、アテネ・フランセで独自に編纂し、活字印刷や孔版印刷で印刷製版して使用し、これらのユニークな「高等科テキスト」「アテネ・フランセの入門書」、ジョゼフ・コット校長編纂の教材、高等科の「フランス語原典選集」、「ラテン語原典選集」、「古典ギリシア語原典選集」等の独自編纂されたテキストを用いて講義し、極めてユニークな「アテネ・フランセ独自の原典選集」を主教材として使用していた。しかし、1960年?1970年代頃から、外部(アリアンスフランセーズ等で採用されたモージェのテキスト等)で編纂されたテキストをそのまま採用し、フランスから直輸入したテキスト教材をフォトコピーの教材でまかなうようになり、アテネ・フランセの独自の「教材」の水準と品質とは、だんだん低下していった(特に、原典校訂注解の皆無な古典ラテン語テキストや古典ギリシア語テキストと高等フランス語のテキスト)。但し、大村雄治の「実習ラテン語」、松本悦治校長編集の「ラテン語テキスト」などの教授自身の著作は例外であったが、高等仏語のアテネ・フランセ独自の「原典教材」の出版物は、教科の「テキスト」としては使用されなくなり、ついには、『洋書の「原テキスト」』(洋書)さえすらも欧明社を経由して輸入しなくなり、簡易な、フランス文学の授業の際に必要な要所のみの抽出の「フォトコピー」に拠るテキストに、暫時簡易化され今日に至っている。したがって、最上級クラスの「フランス文学」の講義も、フォトコピーを使用して教授されており、最上級の古典ギリシア語・ラテン語の講義でも、大学水準ではなく、原典校訂注解なしの「リセ向けの教科書版」で教授されており、そのテキストの質が低下している。

また、1990年代迄は、ギリシア語とラテン語の高等科の履修者については、奨学金制度もあったため、著名なギリシア語・ラテン語学者をも、アテネ・フランセから数多く輩出させた実績も特筆に値する(現在は廃止されている)。(また、週3時間あった西洋古典語初級・中級・高等科クラスも、現在は隔週1時間とか、週1時間ないし2時間1コマの連続授業に減縮され最盛期の面影は無い。)

教授法は、フランス人がフランスの教材でフランス語を教える直接教授法である。徹底したスパルタ式の教授法で、発音、暗誦、活用など文法の暗記を重視、学期毎の試験は出席日数も必須条件である。合格者が次の段階に進める。

視聴覚教育法には、仏式のCREDIFとアテネ・フランセ独自のサンテティックがある。

在日フランス大使館文化部も、後援してきた。アグレジェ資格取得者の教授陣の派遣など。 卒業式、免状授与式には賞品に本を贈られた。また、1990年代迄、ブルヴテ(免状保持者)は取得後、講義を無料で聴講でき、そのため、後輩もとても刺戟を受ける良い制度があったが、経営の合理化のため廃止された。(また、加えて、最盛期の時期と比較してレベルが低下した現状の「フランス文学」等の講義方針では、ハイレベルな語学力を有するに至ったブルヴテ(免状保持者)等の者が講義に聴講の魅力を感ぜず、よほど「講義」が「優秀でハイレヴェル」でない限り聴講に足る必然性を有させないこともフランス文学等の最上級クラスの現状である。)

なお1980年代初頭から、英語についてはアメリカの大学の協力を得てTEFL (Teaching English as a Foreign Language) 教授法を導入し、多数のTEFL教授を招聘している。


★制服でHなバイト★
1日5万円★日払い★

[次ページ]
[オプション/リンク一覧]
[記事の検索]
[おまかせ表示]
[トップページ]
[ニュースをチェック!]
[列車運行情報]
Size:16 KB
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)
担当:Mamenoki