わが愛しき祖国(わがいとしきそこく、ポルトガル語:Esta ? a Nossa P?tria Bem Amada)はギニアビサウ共和国の国歌。ギニアビサウの独立に尽力したアミルカル・カブラルによる作詞である。1974年に国歌として採択される。1996年まではカーボベルデ共和国の国歌でもあった。(新しいカーボベルデの国歌は『C?ntico da Liberdade』)
歌詞 (ポルトガル語)Sol, suor e o verde e mar,S?culos de dor e esperan?a:Esta ? a terra dos nossos av?s!Fruto das nossas m?os,Da flor do nosso sangue:Esta ? a nossa p?tria amada.CHORUS:Viva a p?tria gloriosa!Floriu nos c?us a bandeira da luta.Avante, contra o jugo estrangeiro!N?s vamos construirNa p?tria immortalA paz e o progresso!N?s vamos construirNa p?tria imortalA paz e o progresso! paz e o progresso!Ramos do mesmo tronco,Olhos na mesma luz:Esta ? a for?a da nossa uni?o!Cantem o mar e a terraA madrugada e o solQue a nossa luta fecundou.CHORUS カテゴリ: ギニアビサウの文化 | 国歌
更新日時:2008年5月18日(日)00:00
取得日時:2008/07/30 15:22